Enero 2008 Archivos

Grupo Morsa - Comunicado de Prensa

| | Comentarios (0)

 

A LA COMUNIDAD BEATLE DE MEXICO.

Ante los recientes cambios que se han dado dentro del Grupo MORSA y la presentación que se dará el próximo día dos de febrero en un foro de la ciudad de México por un grupo morZa, debo hacer las siguientes aclaraciones:

El que firma, VICTOR ROSAS CASTRO es el único titular de la reserva de derechos sobre el nombre artístico MORSA, debidamente registrada  en el Instituto Nacional de Derechos de Autor, misma que he venido renovando oportunamente.

El Grupo Morsa fue fundado por ALEJANDRO BAUMGARTEN y yo hace casi treinta años con otros músicos. Hace 23 años  se integraron MARIO ZAVALA y FIDEL SANCHEZ hasta principios de éste año en que por su falta de probidad decidí prescindir de los servicios profesionales de Mario, habiendo decidido Fidel irse con él.

No es el momento de recontar los detalles de la salida de Mario en esta y las anteriores ocasiones en que se ha tenido que prescindir de sus servicios profesionales, solo debo establecer que ahora es definitiva.

Tomando en cuenta que la presentación del próximo sábado ya estaba pactada desde el pasado Diciembre y que el empresario Abel Alvarez ya había mandado imprimir publicidad con el logotipo de MORSA y habiendo decidido dicho promotor, ante los cambios de personal en MORSA, que sería su compadre Mario Zavala, ex integrante de mi grupo, quien cubriera el evento y a efecto de no perjudicarlo accedí a que por esta primera y única ocasión utilice EL PROMOTOR el nombre de MORSA en dicha publicidad impresa.

Hoy me encuentro que la publicidad adicional a este evento menciona al grupo morZa y me dice Abel Alvarez que así  le indicó Mario Zavala que se llamaría su nuevo grupo, lo cual es una infracción a la Ley; es como tratar de vender un nuevo refresco con el nombre de Koka kola.

A efecto de no causarle daño al evento del próximo sábado he platicado con Abel y le dejé establecido  que POR ESTA UNICA OCASIÓN permitiré que se desarrolle el concierto bajo ese nombre que induce al error y confusión, en el entendido de que la  introducción del grupo de Mario Zavala al escenario  NO podrá utilizar el nombre de MORSA.

Debo dejar en claro a todos que el nombre artístico de MORSA se encuentra  registrado en el Instituto Nacional de Derechos de Autor a nombre de RAUL VICTOR RAMON ROSAS CASTRO al 100% y que cualquier infracción a dicha reserva en términos de la Fracción VIII del Artículo 231 de la Ley Federal de Derechos de Autor (cualquiera que utilice un nombre reservado o alguno similar que induzca a la confusión o el error, etc.) tendrá las penalidades contempladas en el artículo 232 de la misma (multa de cinco mil a diez mil días de salario mínimo) además de las responsabilidades civiles y penales correspondientes.

Por lo tanto ninguna persona física o moral, músico o promotor, podrá utilizar bajo ninguna circunstancia el nombre artístico del Grupo MORSA o alguno similar o compuesto, bajo el riesgo de incurrir en infracción a la ley en cuyo caso tal vez podríamos negociar un acuerdo pero la multa no la perdona el gobierno.

Les agradezco a todos el apoyo que a lo largo de tantos años nos han brindado y los invitamos a que nos sigan acompañando en nuestras presentaciones, ahora con MORSA saneado, rejuvenecido y con muchos bríos, conformado por VICTOR y ALEJANDRO fundadores del grupo, con VICTOR ERNESTO (ex REVOLUTION), MAURICIO (ex BEAT BOYS) y RAFAEL (ex RUBBER SOUL) jóvenes cuya capacidad musical es ya reconocida por muchos de ustedes.

Seguimos de planta en el Liverpool Pub con esta alineación desde principios de enero y nuestra primera presentación en teatro será el 23 de Febrero y durante un mes nos presentaremos todos los miércoles en Gitanerías de la Avenida Oaxaca a unos pasos del metro Insurgentes.

Atentamente
VICTOR ROSAS
GRUPO MORSA

Vengo por ti

| | Comentarios (3)

 

Anoche, mientras intentaba dormirme después de un día de intensa actividad cerebral, sentí una presencia en mi cuarto.

Abrí los ojos y casi grité al, efectivamente, darme cuenta que había un hombre parado junto a mi cama. Extrañamente, y al ver que sólo me observaba y que no tenía intenciones de atacarme, no tuve mayor problema en preguntarle quién era.

"Soy tu papá", me dijo. "Vengo por ti. Llegó el momento".

Lo que sucedió entonces fue un cúmulo de emociones sumamente fuertes acompañadas por una serie de imágenes mentales encabezadas por la Srita. Lennon seguida de todas aquellas personas que me han acompañado en el camino. Volví a dirigir la mirada hacia él para, en plena obscuridad, reconocer esos rasgos faciales que fueron tan amados por mí durante casi 20 años de mi vida. Un par de segundos después desperté llorando.

Y ahora que escribo esto, unas horas después de eso que ni siquiera sé si debo catalogar como pesadilla, me vienen una reflexión respecto a ese momento al cual todos vamos a llegar: la muerte.

¿De qué sirve trabajar todos los días para trascender y conseguir logros personales extraordinarios si de todas maneras te vas a ir, no cuando tú lo decidas ni cómo lo decidas, sino cuando tenga que ser?

Seguiré buscando la respuesta hoy.

Buen miércoles. Disfruten de la gente que está a su lado, completen su labor para este día y vivan intensamente sus próximos instantes. Sean felices.

 

Más vale tarde...

| | Comentarios (1)

 

Me entero en el periódico Metro de la Gran Bretaña que hoy el embajador en Londres de Israel, Ron Prosor, emitirá 4 cartas (para Paul, Ringo, Julia Baird -hermana de John- y Olivia Arias, viuda de George) en las cuales presenta disculpas a nombre de su país por el veto que se impuso en 1965 promovido por oficiales gubernamentales que decidieron no permitir que la banda se presentara ahí.  

Al parecer, la gente que manejaba Israel hace 43 años decidió evitar la presencia de John, Paul, George y Ringo con el pretexto de que su música podría corromper la moralidad de la juventud israelí de ese entonces.

Prosor, nada tonto, incluirá en la carta no sólo la disculpas formales sino también una invitación a Paul y a Ringo para que se presenten en Israel en el momento que lo deseen. Ahora habrá que ver si Paul considera que es buen negocio llevar su show para allá y Ringo... bueno, Ringo sólo toma en serio a los Estados Unidos y a Canadá en donde permite que lo ubiquen como artista de cuarta o quinta cuando en Latinoamérica o cualquier otra parte del mundo sería tomado como artista de primer nivel, recordemos que nuestro buen Ringo cobra un porcentaje mucho menor que nuestro admirado Paul  (y, consecuentemente, podría embolsarse lo mismo que hace McCartney de Chacón en sus giras). Suena como que es demasiado tarde, ¿no? ¿o más valdrá tarde que nunca?

Aquí, Marcelo tendría que ponerse inteligente y hacer lo mismo, ¿no? Digo, de inicio para disculpar la estupidez de Ernesto Uruchurtu, regente del Distrito Federal que fue relevado de su puesto en septiembre de 1966 (por la destrucción de unas viviendas en Santa Úrsula y el Ajusco), y quien también nos hizo el gran favor a los mexicanos de evitar que pudiéramos ver a The Beatles en 1965 por las mismas razones de los israelíes. ¡Gracias, Ernesto! Toda la banda beatlera del país te saluda hasta donde estés :D

Y en cuanto a nuestro flamante jefe del Distrito Federal, sería bueno una cartita de disculpas con todo y la invitación formal, ¿no? En una de esas el Sr. Ebrard se echa a la bolsa al medio beatlero mexicano (que cuenta con muchísimos más ciudadanos de lo que cualquiera de ustedes se imaginarían) al presentar a Ringo o a Paul en el Zócalo. Quiere ser presidente, ¿no? ¡Que nos gane! :)

Buen lunes. Sean felices y tómenlo todo con sentido del humor. Bien lo dijeron McCartney y Lennon: Life is very short and there's no time for fussing and fighting my friends...

 

Azul que te quiero azul

| | Comentarios (0)

Un excelente fin de semana merece una de esas que son las flores más bellas.

Sean felices. Es en serio. La vida es demasiado corta como para darse el lujo de no serlo.

 

Debilidades divinas

| | Comentarios (2)

 

Vamos a suponer que eres católico y que, además, practicas tu religión.

Supongamos también que, para ti, un sacerdote es un ser humano que representa a Dios. Pensemos que, para nosotros, es alguien que ha trabajado durante toda su vida para estar por encima de esas debilidades humanas que nos son muy conocidas a los simples mortales y que es alguien que, con mucho esfuerzo, ha elevado su calidad de persona común y corriente para predicar con el ejemplo las enseñanzas de amor al prójimo que se encuentran en la Biblia.

¿Qué pasaría si algún día descubrieras que el sacerdote de tu iglesia ha abusado sexualmente de tu hijo? ¿Qué harías? ¿Frenarías tu primer impulso de salir a buscar un arma para matarlo y, tal vez, dejarías que la ley se encargara de él? ¿Considerarías que la única real justicia que podría hacerse es aplicar no la ley divina sino la ley de los hombres?

Lamento decepcionarlos pero el asunto no funciona así. Tú pensarías que, ya que exigen derechos civiles tales como votar, los sacerdotes no se escapan de aquellas penalizaciones a las que nos sometemos los ciudadanos comunes y corrientes cuando infringimos la ley, ¿no es así? Pues no, no es así.

Según leo en el periódico Milenio de hoy, versión impresa, en estos días se está llevando a cabo en la Universidad Pontifica de México un simposio titulado "Sanciones para Algunos Delitos Imputables a Clérigos", un seminario en donde un grupo de big shots de la iglesia católica se están reuniendo para analizar, entre otras cosas, cuánto le ha costado al ala estadounidense todas las demandas que ha enfrentando por tener entre sus filas a un grupo bastante nutrido de sacerdotes pederastas.

Y al parecer les ha dolido la lana y mucho según las palabras del canonista Francis G. Morrisey de la Universidad de San Pablo de Ottawa, Canada, quien afirmó que el clero de Estados Unidos pagó, sólo en 2007, 2 mil millones de dólares, cifra que dejó en quiebra a 4 diócesis en E.U. y 2 más en Canadá. Pobres, ¿no? ¿Qué hará ahora la iglesia gringa sin esos milloncitos que le procuraban altos niveles de vida y lujos inimaginables a los altos prelados? ¿Cómo podrán ahora mantener las limusinas, comidas de alto lujo y casas de primer nivel a las que están acostumbrados? ¿Y los niños abusados? Esos que se los lleve el carajo. Total, ¿para que andan dejándose tocar y exhibiendo sus cuerpecitos enfrente de los sacerdotes? (igualito a lo que sucede con las mujeres que se les ocurre ponerse minifalda: se exhiben así porque desean ser violadas, ¿no es así?)

Y tú te pones a pensar: ¿cuántas denuncias deben de existir en contra de clérigos por abuso sexual a menores de edad sólo en Estados Unidos para que la iglesia haya tenido que pagar una suma así? ¿Qué le pasa a esta gente que se autoproclama como representantes de Dios? De veras, que mal está el mundo por permitir que esto suceda.

Pero el asunto no termina ahí. De hecho, ojalá sólo quedara en lana y en pagar psiquiatras a los inocentes que se dejaron manosear (en el mejor de los casos) por esos desviados sexuales pensando que realmente representaban a un ser superior. ¡No, señores! ¿Saben qué castigo aplican a aquellos sacerdotes que fueron encontrados culpables? Los mandan a casas especiales (una de ellas se encuentra en Chicago) a un tipo de arraigo domiciliario en donde los tienen vigilados, anotan qué hacen cada hora y hasta qué programas de televisión o películas ven.  ¿Y qué creen? Los pervertidos siguen percibiendo su salario de sacerdotes. ¿Así o más espiritual?

Ahora, tú dime. Si cualquiera de nosotros, adultos, o cualquiera de ustedes, género masculino mayor de 18 años, se nos ocurriera abusar sexualmente de un menor de edad, ¿nos mandarían a una casita especial a tomar vacaciones mientras seguimos percibiendo nuestro sueldo normal por no trabajar en aquello en lo que nos hemos especializado? Por supuesto que no. Ese, seguramente, es el castigo divino por no volvernos ciudadanos activos del Vaticano.

Y después se preguntan por qué cada día hay menos católicos y más sectas.

Sí, me enojé. Y mucho.

Acérquense a Dios, si es su deseo, de manera directa y sin intermediarios. Lo demás es vanidad llena de debilidades humanas, tan imperfecta como tú o como yo.

Buen viernes.

 

Retroceso

| | Comentarios (1)

 

Anoche retrocedí mil años luz: antes de la medianoche me destrocé todas las uñas como lo hacía cuando era adolescente insegura. ¡Mis manos se ven espantosas!

Y como diría mi madre: "¿Nerviosita?... Así tendrás la conciencia".

Habrá que hacer uso de las tecnologías actuales para estar presentable este fin de semana :)

Buen jueves. Diviértanse.

 

Dame amor, dame paz en la Tierra

| | Comentarios (1)


Osaka Castle Hall, Osaka, Japón, miércoles 11 de diciembre de 1991

-------------------------------------------------------

 

Paul y Linda, la entrevista de Playboy

| | Comentarios (1)

Traducción: Yolanda Pérez Ayala.
---------------------------------

Playboy: Aunque espero que abarquemos muchas áreas, vamos a empezar por saber la razón por la cual estás actualmente tan activo. Acabas de terminar una película la Give My Regards to Broad Street (Dale mis saludos a la Calle Broad). Además de escribir el guión, eres el actor principal. ¿Qué te llevó a hacerla en este momento?

Paul: Creo que el último lujo, profesionalmente hablando, que uno pude darse es tener la habilidad de cambiar de dirección, trabajar en otro medio. Es lo que a mucha gente le gustaría hacer. También me ha dado la oportunidad de ver a actores profesionales en vivo y ahora puedo decir que en esa profesión 'nadie tiene que preocuparse, no soy un peligro' (Risas). De todas formas fue muy divertido y aprendí mucho. Es una buena y corta película, como una noche de paseo. Lo que lamento es no haber escrito todas las canciones

Linda: Pero escribió una gran canción para la película. La música es toda en vivo y Paul tuvo el chance de trabajar con grandes músicos otra vez. Ha empezado a regresar a casa feliz otra vez, satisfecho. Paul es un perfeccionista. No ha estado feliz, no ha tenido oportunidad de trabajar con lo mejor, desde los viejos tiempos

Playboy: Desde los Beatles.

Linda: Sí

Paul asienta con la cabeza

Playboy: Paul han transcurrido casi 4 años desde la muerte de John y tú no has hablado realmente sobre tu sociedad con él y qué significó su muerte para ti. ¿Puedes hacerlo ahora?

Paul: Es…es realmente difícil…Siento que si digo algo sobre John tendría que sentarme aquí por cinco días y decirlo todo. De otra forma no quiero decir nada al respecto.

Linda: Yo soy así también

Paul: Se que George y Ringo, de verdad, no pueden hablar de eso

Playboy: ¿Cómo te enteraste de la muerte de John? ¿Cuál fue tu reacción?

Paul: Mi manager me llamó temprano en la mañana. Linda había ido a llevar a los niños al colegio

Linda: Acababa de llevar a los niños al colegio y estaba llegando de regreso a la casa. Vi la cara de Paul, ugh!!!, era terrible. Aun hoy, cuando pienso en eso….

Paul: Un poco fatal

Linda: ...supe que algo había pasado…

Paul: Fue todo tan loco. Dijimos lo que dijo todo el mundo, fue todo borroso. Fue lo mismo cuando lo de Kennedy. El mismo momento horrible, tú sabes. No podías asimilarlo. Aún no puedo

Linda: Dejó a todo el mundo aturdido por el resto de la vida. Jamás tendrá sentido

Paul: Aún no lo asimilo. No quiero hacerlo.

Playboy: Aún así, lo único que se ha dicho que tú dijiste después del asesinato de John fue: bueno es un rollazo

Paul: Lo que sucedió fue, que escuchamos las noticias esa mañana y, extraño como parece, todos nosotros, los tres Beatles, amigos de John… todos reaccionamos de la misma forma. Separadamente. Cada uno fue a trabajar ese día. Todos nosotros. Nadie podía quedarse en la casa con esa noticia. Todos teníamos que ir a trabajar y estar con gente que conociéramos. No lo soportábamos. Teníamos que seguir. Así que fui y trabajé como todos los días en estado de choque. Más tarde, cuando salía del estudio, había un reportero y saliendo del estacionamiento el metió su micrófono en la ventana y gritó: '¿Qué piensas de la muerte de John?'. Yo acababa de terminar un día de trabajo en total estado de choque y le dije: "es un peso". Pero, tu sabes, cuando ves eso impreso, dice: 'Si, efectivamente, es una pesadez'

Playboy: Tú tienes la tendencia de dar respuestas raras a las preguntas, ¿verdad?

Paul: Se lo que quieres decir. Cuando mi mamá murió, dije: '¿Qué vamos a hacer para tener dinero?'

Linda: Ella con su trabajo, completaba lo necesario para la familia

Paul: Nunca me he perdonado por eso. Realmente, muy profundamente, tú sabes, nunca me he perdonado a mí mismo por eso. Pero fue lo que se me ocurrió en el momento. Es como cuando le dices a un grupo de niños que alguien murió y todos se ríen.

Playboy: Porque no pueden asimilarlo, entenderlo.

Paul: Si, exactamente.

Linda: Cuando lo de John, ¿qué se podía decir?

Paul: ¿Qué se podía decir?

Linda: El dolor está más allá de las palabras. Uno nunca lo puede describir. No importa cuan articulado uno sea.

Paul: Solo regresamos a la casa. Solo vimos las noticias en la televisión y nos sentamos con todos los niños, llorando toda la noche. No podía manejarlo, realmente.

Linda: Todavía lloramos cuando escuchamos canciones de John, no puedes evitarlo. Uno solo llora. No hay palabras… Voy a llorar ahora…

Playboy: ¿Recuerdas tu última conversación con John?

Paul: Si, eso es muy lindo, un factor de consuelo para mí porque siento que fue triste que nosotros nunca nos sentamos a arreglar las diferencias que hubo. Pero afortunadamente para míi, la última conversación telefónica que tuve con él fue muy buena, y no tuvimos ningún tipo de pelea. Fácilmente pudo haber sido una de esas otras llamadas de teléfono, cuando nos gritábamos el uno al otro y nos colgábamos el teléfono.

Playboy: ¿Recuerdas lo que hablaron?

Paul: Fue solo una linda conversación sobre su familia, mi familia. Disfrutaba su vida mucho. Sean era una parte muy grande en eso. Pensando en seguir con su carrera. Recuerdo que dijo: 'Oh Dios, soy como mi tía Mimi, paseándome por aquí en mi bata de casa, como él la llamaba, porque estaba tomando los modismos americanos… 'alimentando mis gatos en bata y cocinando y sirviendo tazas de te. Esta ama de casa, quiere una carrera!'. Era su momento para él. Estaba a punto de lanzar Double Fantasy.

Playboy: Pero regresando a tus respuestas fuera de lugar. Cuando la muerte de John, ¿no es eso característico de ti, mostrar poca emoción hacia fuera, mantenerlo todo internamente?

Linda: Correcto, eso es verdad.

Paul: Si. Mi mama murió cuando yo tenía 14 años. Es una edad muy dura para perder a la madre…porque sabes, estás viviendo la pubertad

Linda: Dios! nosotros tenemos una hija de 14 años ahora mismo.

Paul: Si, y para un muchacho perder a su madre…

Linda: Haber tenido que atravesar por muchos otros dolores, ¿cuanto más puede uno soportar y seguir vivo?

Paul: No es fácil. Estás empezando a ser un hombre, un macho. En realidad, fue una de las cosas que nos acercó más a John y a mi. El perdió a su mamá cuando tenía 17. Nuestro modo de enfrentar eso a esa edad era reírnos de eso…no en nuestros corazones sino en apariencia. Era como un guiño entre nosotros. Cuando alguien nos preguntaba: Cómo está tu madre?, John solía decir: ella murió. Sabíamos que el que preguntaba iba a sentir mucha vergüenza y casi era un chiste entre nosotros. Después de unos cuantos años, el dolor todavía existe. Era un lazo entre nosotros dos, en realidad uno grande como lo recuerdo. Profesionalmente nos unimos después de eso. A medida que desarrollábamos el equipo componiendo canciones, creo que ayudó a nuestra intimidad y nuestra confianza el uno en el otro. Finalmente fuimos muy buenos amigos, hasta que los Beatles comenzaron a separarse y Yoko apareció.

Playboy: Fue cuando empezó la enemistad y el llamarse por nombres agresivos. ¿Qué fue lo que realmente provocó esto? ¿Te sentiste herido por John?

Paul: No lo concientizas cuando te están hiriendo. Fue, como cuando dos viejos amigos de armas rompen mientras suenan campanadas de boda, tu sabes (tararea) 'Esas campanas de boda están terminando con todo mi grupo' El se enamoro y ninguno de nosotros era tan estúpido como para decir Oh! Tu no debes amarla'. Podíamos reconocer eso, aceptarlo, pero eso no disminuía el sufrimiento que sentíamos por que se nos estaba marginando. Mas tarde recuerdo que yo decía: 'Despeja todo, dale más tiempo con Yoko' Yo quería que tuviera su hijo y se mudara a Nueva York para que hiciera todo lo que él quería hacer, aprender japonés, expandirse a sí mismo.

Playboy: Pero en el momento no lo entendiste.

Paul: No, en el momento tratamos de entender, tratamos, pero pasaba que éramos un poco malintencionados, maliciosos y eso los hubiera herido a ellos en lo que tenían, esa cosa salvaje en la que ellos estaban. El otro día, estaba revisando mi segundo disco en solitario, RAM, y recuerdo que había una pequeña referencia a John en él. El había estado haciendo muchas prédicas, y me tenía un poco incómodo. En una canción escribí: 'Demasiada gente practicando la prédica' creo que es lo que dice. Lo que quiero decir es que eso fue como una pulla para John y Yoko. No hubo más nada sobre ellos. Oh, también escribí: Tomaste tu momento de suerte y lo picaste en dos.

Linda: La misma canción. Ellos recibieron el mensaje.

Paul: Pero pienso que lo tomaron mucho más allá de lo que llevaba o era la intención...

Linda: Pensaron que todo el álbum era acerca de ellos. Y ellos se sintieron muy heridos..

Paul: Si eso fue lo que pasó. Ellos interpretaban una pequeña parte, la sacaban del contexto y entonces en su próximo disco venían y arremetían en contra nuestra. Entonces nos dijimos: 'Hey, solo fue un 2 por ciento y ellos vienen con un 200 por ciento y debemos asumir toda esa insanidad.

Playboy: En las mayoría de sus entrevistas, John dijo que nunca extrañó ser Beatle. ¿Le creíste?

Paul: No lo se.. Mi teoría es que realmente no lo extrañaba. Alguien como John hubiera deseado terminar el periodo Beatle y comenzar el periodo Yoko y no le hubiera gustado que ninguno interfiriera con el otro. Como él estaba con Yoko, cualquier cosa de Los Beatles inevitablemente tendía a ser una intromisión. Así que yo pienso, que él estaba tan interesado en su nueva vida que genuinamente no extrañaba la otra.

Playboy: ¿Alguna vez trataste de saber que sentía él acerca de esto, acerca de ti?

Paul: Yo sabía que había una especie de apoyo que pienso él sintió por mi también. Pero obviamente, cuando estás siendo criticado y se burlan de ti en público, la fe decae. No, no es solo John fanfarroneando. Lo conozco. Pero, bueno, todo esto trajo sufrimiento y era como una práctica, sabes?

Playboy: ¿Fue la forma en la que ustedes dos, fueron el uno al otro, buenos para la música?

Paul: Si. Esta fue una de las mejores cosas de Lennon y McCartney, el elemento competitivo dentro del equipo. Fue maravilloso, pero difícil de vivir. Fue probablemente una de las razones por las cuales los equipos, un día, deben desintegrarse. Y por supuesto, al encontrar una mujer tan fuerte como Yoko, John cambió.

Linda: Pero de esa forma tu te perdiste..

Paul: Si, pienso que, probablemente, es la más grande crítica que tengo, que John dejara de ser él mismo. Yo acostumbraba a fastidiarlo por eso. En el teléfono unos años después, él se volvió muy neoyorquino, siempre tratando de tener el acento de allá, y yo le decía: 'está bien, Dios!!'. Le llamé una vez Kojak, porque realmente estaba perdido de neoyorquino y me hartó, 'Por favor, ya basta!!' – Pero a través de todo eso, pienso que él siempre fue un hombre con frescos horizontes. Cuando el quiso aprender japonés por Yoko, se fue para Biarritz.

Linda: ¡Me gusta eso! Quieres decir Berlitz.

Paul: Si, él quería retos nuevos todo el tiempo. Creo que fue bueno que Yoko llenara ese rol. Ella le dio dirección.

(Paul se ausenta para atender una llamada telefónica)

Linda: Yo estaba por decir que si John aun viviera todavía estaría diciendo: 'Oh, soy mucho más feliz ahora….

Playboy: ¿Y no lo crees?

Linda: Lo triste es que John y Paul, tenían problemas y se querían mucho el uno al otro, se han podido ayudar mutuamente, si sólo se hubieran comunicado mejor! Esto siempre me frustra, porque yo era solo una chica de Nueva York cuando entré en todo esto. Dios, si hubiera sabido lo que ahora se… Pero entonces, todo lo que podía hacer era sentarme ahí y presenciar todos esos juegos entre ellos.

Playboy: ¿Pero no estaba claro que John, lo único que quería era trabajar con Yoko?

Linda: No. Se que Paul estaba desesperado de escribir otra vez con John. Y se que John estaba desesperado por escribir. Desesperado. La gente pensó, Bueno, él está cuidando a Sean, el es un amo de casa y todo eso, pero él no era feliz. No podía escribir y eso lo volvía loco. Y Paul lo hubiera podido ayudar…fácilmente.

(Paul regresa)

Playboy: Desde que John murió, ¿ha cambiado la relación entre los McCartney y Yoko?

Linda: Sin comentarios.!... Solo bromeaba. Eso fue lo que dijo ella..

Paul: Es lo que ella dice cuando le preguntan si Los Beatles la han apoyado luego de la muerte de John.

Linda: Aunque Ringo viajó para verla y todos nosotros la llamamos.

Paul: La verdad es que yo nunca me llevé bien con Yoko. Era John quien se llevaba bien con ella –fue John quien se llevaba bien con ella—ese es el punto. Extraño como parece, yo solo comencé a conocerla después de la muerte de John. Quería saber si yo podía ser de alguna ayuda, debido a mi viejo amigo. Al principio, su actitud de 'no quiero ser la viuda del año' me alejó. Pensé, 'bueno, cálatelo!' Pero luego pensé, 'espera un minuto, vamos, ella vive la tragedia de toda una vida en este momento, y estoy siendo loco e insensible al decir: 'bueno, si no vas a ser simpática conmigo, yo tampoco lo seré contigo' Creo que comencé a conocerla, a entender por lo que ella estaba atravesando en lugar de estar pendiente solo de mi punto de vista…lo cual pienso es parte de crecer. Y pienso entonces que fui capaz de encontrar muchas cosas en común con Yoko.

Playboy: ¿Como cuáles?

Paul: Estamos en posiciones similares. nuestra fama y la gente que conocemos….

Linda: Yoko me dijo cuando aun John vivía, 'somos las únicas personas que tenemos los mismos problemas' pero nuestras diferencias siguen ahí. Ser su socio de negocios es un gran problema..

Playboy: Una vez que entendiste a Yoko, Paul, ¿hablaste con ella sobre John?

Paul: Si, lo hicimos. Es más, luego de su muerte, lo que más me ayudó, fue hablar con Yoko sobre eso. Ella, voluntariamente, me dijo que a él realmente yo le gustaba. Dijo eso una o dos veces. Me contó que ellos se sentaban a escuchar mis discos y que el decía: 'ahí estás'. Así, muchas cosas sucedieron en la privacidad de sus espacios. Si, fue muy importante para mí.

Playboy: ¿Cuánto significaba para ti el halago de John cuando vivía aún?

Paul: Mucho, pero realmente, casi nunca lo recuerdo. No hubo mucho de eso! Recuerdo una vez cuando estábamos haciendo Help en Austria. Habíamos estado esquiando todo el día para la película y estábamos cansados. Generalmente yo compartía el cuarto con George. Pero en esta ocasión en particular lo hacía con John. Nos estábamos quitando nuestras inmensas botas para prepararnos para la noche y teníamos uno de nuestros cassettes. Era uno de los álbumes, probablemente Revolver o Rubber Soul…La verdad no recuerdo cual de los dos. Debe ser el que contiene mi canción Here, There and Everywhere. Había tres canciones mías y tres de John en el lado que estábamos escuchando y por la primera vez en su vida, solo lo dijo, lo lanzó, sin preámbulo, 'Oh, probablemente me gustan más tus canciones que las mías' y ya! Ese fue el halago más importante que alguna vez recibí de él 'Probablemente me gustan más tus canciones que las mías' Wao!! No estábamos sino nosotros, así que podía decirlo, nadie le iba a escuchar. Todos nos apoyábamos en John. El era mayor y tenía mucho de líder, el era el más rápido y el más inteligente y todo eso. Así que cuando el nos hacía algún halago, a cualquiera de nosotros, era un gran halago, claro que si, porque el no lo acostumbraba. Si alguna vez uno recibía una pizca de eso, un algo de eso, estabas muy agradecido. Por ejemplo, con la canción Come Together el quería un piano que sonara muy pantanoso y humeante y yo lo toqué de esa forma y a él le encantó. Yo me sentí muy bien con eso. También le gustaba como yo cantaba la canción de Little Richard 'Tutti Frutti' y todo eso. Todas mis canciones en las que grito, esas de los inicios de Los Beatles, mucho grito, ese soy yo haciendo de Little Richard. Se requiere de mucho nervio para hacerlo, gritar como un idiota, sabes? En fin, a veces lo hacía medianamente, sin el pequeño sonidito particular, el soul, y John diría: 'Vamos….puedes cantar mejor que eso hombre! Vamos, vamos, hazlo, atrévete', 'Esta bien John, ok', Ciertamente, era a él a quien yo recurría, definitivamente.

Playboy: ¿Recuerdas la primera vez que ustedes se vieron, que se conocieron? Una fotografía que aparece en la biografía de Los Beatles, The Long and Winding Road, dice que es de las primeras de ustedes dos juntos.

(Paul mira la foto en el libro)

Paul: Ese es mi amigo Len Garry y Pete Shotton. No los he visto en muchos años. Estos eran los Quarrymen originales. John tocaba los acordes del ukulele que le había enseñado su mamá y estaba cantando Come Go With Me, de Del Vikings, pero estaba inventando la letra porque nadie sabía la letra en esos días, así que él improvisaba. Solo la habíamos escuchado en la radio y nos encantaba. Conocí a John ese día. Yo sabía la letra de 25 canciones de rock & roll así que entré en el grupo. Fueron Long Tall Sally y Tutti Frutti que me lo facilitaron. Esa fue mi audición.

Playboy: ¿Sabías que estabas audicionando?

Paul: No. Solo los estaba conociendo. Sucedió que canté un par de canciones en los bastidores con ellos. Yo tenía un amigo, Ivan Vaughn quien era mi contacto con esos muchachos, era un compañero de colegio. Un muchacho grande, medio engreído, sonso, como todos nosotros. Todos acostumbrábamos a hablar soquetadas. Quiero decir que nuestra frase clave era y sigue siéndolo: Chrome Rock Navel

Playboy: ¿Qué significa?

Paul: No lo se. Suena bien, verdad? (lo dice con acento escocés) 'Chrome Rock Navel. Si, Claro que si!!' Todas nuestras cartas dicen, de Chrome Rock Navel. John y todos nosotros utilizábamos esas cosas.

Playboy: ¿Así que jugaban con las palabras desde jóvenes?

Paul: Si, puedes llamarlo literatura sarcástica, porque ahora todo es más importante y serio, sabes? Pero como muchachos en las calles, solo lo llamábamos salidas ingeniosas. Claro, era una habilidad con las palabras. Se convirtió en una de las especialidades de Los Beatles. Tu sabes, cuando el productor George Martin dijo: cualquier cosa que no les guste y nosotros contestábamos: no nos gusta tu corbata. Fue George quien realmente lo dijo. Todas esas pequeñas famosas salidas ingeniosas, formaban parte del humor en ese tiempo. Peter Sellers, y the Goons and Forecasts: 'Mañana estará mugí, seguido por tuggy, wuggy y thuggy'. El tenía alrededor de 12 años, un pequeño con mucha inteligencia. Utilizábamos ese tipo de humor.

Playboy: ¿Alguna vez envidiaste su inteligencia cuando componían juntos?

Paul: No, no realmente. Tan solo su repertorio. Envidiaba su repertorio. Pero no se trataba de envidiarse mutuamente.. Cada uno era tan bueno como el otro. A veces nos escapábamos de la escuela para irnos de pinta… Ibamos a mi casa y tratábamos de aprender a tocar canciones. El tenía estos acordes de banjo, y no olvidemos que empezamos exactamente desde el mismo sitio… Liverpool. Casi la misma calle, solo una milla o dos entre nosotros. Solo año y medio de diferencia de edad, conocimiento de música de guitarra, muy parecido. Yo tenía un poco más de conocimiento en armonías a través de mi papá. Yo sabía que significaba la palabra armonía (risas), así que tú sabes, empezamos desde el mismo lugar y seguimos en la misma ruta juntos.

Linda: Solo los críticos dicen: Bueno, John era el de la lengua penetrante, Paul el sentimental. John era también sentimental. Paul era sentimental pero podía ser también muy burlón. Ellos tenían muchas más coincidencias que diferencias..

Paul: En lo que se refiere a mí, lo que escribía dependía de mi estado de ánimo. La única forma que yo fuera medio mala lengua y agudo era que estuviera de mal humor! (risas) yo era muy bueno siendo sarcástico conmigo mismo. Entonces podía verdaderamente seguir a John. Si estaba suficientemente de mal humor, estaba tal como él. Entonces éramos terríficos. El podía ser tan mal hablado como quisiera y yo también.

Linda: Pero era gracioso. A menudo pensé acerca de como ustedes se veían a si mismos. Tú eres como tierno, blando, y John supuestamente era el duro. Pero la verdad, tu pudiste escribir Helter Skelter y el escribió Goodnight y las canciones de Abbey Road

Paul: Sí.

Linda: Una gran cantidad de canciones que la gente pensó que tú habías escrito, probablemente las escribió él; y estoy segura que, una gran cantidad de canciones que la gente pensó que John había escrito, fueron realmente escritas por ti.

Paul: Exacto. Era más gris de lo que cualquiera pudiera suponer

Linda: Absolutamente

Paul: Con esto quiero decir, por ejemplo, que me topé con una recopilación reciente que colocó a George por debajo en lo que a sus contribuciones para Los Beatles se refiere. Pero resulta que somos solo cuatro personas que sabían realmente lo que Los Beatles se proponían. En el auto, el chofer estaba separado de nosotros por una ventana cerrada. Atrás solo estábamos nosotros cuatro en el asiento riéndonos de todo. No había nadie más que supiera de que se trataba. Hasta dudo que nosotros mismos lo supiéramos.

Playboy: Incluso hoy, ¿te sientes a la defensiva si alguien ataca a uno de los cuatro?

Paul: Claro, Quiero decir, no se puede desacreditar a George así como así!. Hay mucho más de él que eso! Y Ringo. La verdad de esta clase de pregunta depende de hacia donde tú estás mirando…en la superficie, o debajo de la superficie. En la superficie, Ringo era solo un baterista. Pero hay muchísimo más que eso de él. El tenía este tipo de cosas como mover frases. Mis hijas lo tienen también. Ellas sencillamente inventan mejores frases. Algunos de mis hijos tiene algo de cerebro. Primero de una pelota, dicen las niñas, en lugar de Primero que todo. Me gusta eso, porque los líricos juegan con las palabras.

Linda: Ringo también dijo: 'Eight days a week'

Paul: Si, lo dijo como si fuera un chofer que trabajaba de más (acentuándolo) Eight Days A Week (risas) Cuando lo escuchamos, dijimos: 'Verdad? Aja! Lo tenemos! (risas) Otra de las de él, Tomorrow Never Knows, solía decir, 'bueno, mañana nunca se sabe. Y lo decía de verdad. Lo sentía. Pero todo esto puede sonar un poco trivial. Eso no era lo único que él hacía. Ese era solo la punta del iceberg

Linda: Pero tu lo dijiste. Solo ustedes cuatro saben, el resto solo hace teorías. Como la gente teoriza acerca de la vida. ¿Quién sabe acerca de la vida?

Playboy: ¿Entonces estás de acuerdo que el todo de ustedes es mejor que la suma de sus partes?

Paul: Sí, Sí. Definitivamente. Ah, Sí.

Playboy: La mayoría de los artistas que han formado parte de un equipo insisten que su trabajo como solista es igual al del equipo.

Paul: Cuando nosotros cuatro nos unimos, definitivamente éramos mejores que cada uno por separado. Una de las cosas que teníamos fue que habíamos estado juntos un largo tiempo. Eso nos compenetró mucho, nos hizo como una familia, casi, así que éramos capaces de adivinarnos. Eso nos hizo buenos. Fue solo hacia el final, cuando los negocios comenzaron a interferir.

Playboy: Pero volvamos a los primeros días por un momento, ¿objetaba tu padre que te unieras al grupo?

Paul: El quería que yo hiciera una carrera más que cualquier otra cosa. 'Es muy bueno que toques en un grupo, decía, pero debes tener una base donde apoyarte' me decía. El sólo era un Jim común y corriente, un vendedor de algodón, sin grandes pretensiones. Dejó el colegio a los 13 años pero era muy inteligente. Acostumbraba a hacer crucigramas para incrementar su poder con las palabras. El nos enseñó a apreciar el sentido común, que es muy típico de Liverpool. He estado alrededor del mundo varias veces , en muchos de sus lugares ocultos y la verdad es, que lo juro por Dios, no he conocido a gente con más sentido común que la gente de Liverpool. No estoy con esto diciendo que la gente de Linda no sea buena, ni mucho menos…

Linda: No, claro que no!

Paul: Nunca he visto, en todo el mundo, ¡nada mejor que la gente de donde provengo! Quiero decir, los presidentes, los Primeros Ministros, nunca he conocido gente mitad de simpática como algunos de los que conozco de Liverpool, quienes no son nadie, o no hacen nada. No son importantes o famosos. Pero son inteligentes, como mi papá. Me refiero a gente que puede sencillamente enfrentar problemas y salir bien. La clase de gente que se necesita en la vida. Sal de la tierra.

Playboy: cuando dices algo como eso, la gente se pregunta si eres insincero. Eres multimillonario y famoso en todo el mundo, sin embargo, trabajas mucho para ser ordinario, para predicar la normalidad.

Paul: No, no hago nada para parecer gente común, que la gente diga, 'Ah el está con los pies en la tierra, es demasiado bueno para ser verdad, no puede ser cierto'. En realidad el asunto es que ser común y corriente es importante para mi. Lo veo en millones de gentes. Hubo un nuevo campeón de motociclismo que apareció en la tele. El es él mismo. No es ordinario ni común, es un campeón, pero tiene los mismos valores, los mantiene. En realidad mi proceder es muy racional, común y corriente. No se contradice ni mucho menos. Es verdaderamente mi respuesta a la pregunta. ¿Cuál es la mejor forma de ser? Yo pienso que común y corriente.

Linda: Bueno, es divertido

Paul: Nosotros podemos ser verdaderos flash y tener un Rolls-Royce para cada dedo, pero yo no busco nada de eso. ¡No significa nada para mí!. Me deja frío. Ocasionalmente me compro un traje o alguna chaqueta o algo, pero no puedo ser de otra manera.

Playboy: Pero toda esa riqueza debe haber tenido algún impacto en esos valores

Paul: Bueno, cuando ganas dinero por primera vez, compras todas esas cosas, que la gente lo vea. Contratas a un chofer y te encuentras a ti mismo en la parte de atrás de un auto y piensas: '¡Dios mío, era más feliz cuando tenía mi propio carro pequeño! Yo podría llevarme a mí mismo! ¡Esto es estúpido!' Te encuentras a ti mismo sintonizando un televisor en la parte de atrás del carro, con una copa de champaña y piensas: 'Esto es el infierno, ¡lo odio!' Tú sabes, tuve dolores de cabeza por estar viendo televisión en la parte de atrás de las limosinas. Decidí dejar toda esa cantidad de basura. Quiero decir, no era sano. No soporto a conductores, o gente que viva en tu casa. Ellos se posesionan de tu vida, no puedo vivir así.

Playboy: ¿Tú sientes lo mismo, Linda?

Linda: Yo soy peor, soy terrible. No puedo obtener felicidad de las cosas materiales. Ellas solo me deprimen. Cuando estábamos en gira por América, nos hospedamos en esta casa tan lujosa que alquilamos y me sentí muy vacía y muy sola

Paul: Linda es naturalmente común. No se aprecia cuando está hablando con alguien o está siendo entrevistada, pero Linda está como ella quiere cuando prepara su comida en casa. Ahí es cuando realmente ves a Linda. Ella cocina, cuida a los chicos y está ahí. Tenemos una señora que limpia, eso es todo lo que tenemos. Es gracioso, en realidad, porque yo tengo fama de ser tacaño. Cuando yo llevo a mis hijos a la costa y vienen y me dicen: Papá, ¿nos das dinero para jugar en las máquinas? Les doy una cantidad razonable, pero no les doy mucho. Linda tiene cuentos de otros padres que conoció en los Estado Unidos que acostumbraban a pagarle a sus hijos... "Cualquier cosa que quieres muchacho, tú sabes, 50 dólares o cualquier cosa". Pero los padres no eran responsables con ellos. El dinero era su sustituto. Todo esto me hace pensar. Yo sería ese papá. Les daré solo lo que yo crea que ellos puedan manejar.

Playboy: Esto nos lleva a una pregunta interesante. Tanto énfasis en la vida diaria, o domestica, ¿cómo afecta a un compositor? Se siente comúnmente que tu antiguo trabajo, tenía más consistencia que la que ha tenido recientemente.

Paul: Entiendo el argumento. Si tu situación doméstica es diferente, es muy probable que no escuches mucha música nueva, especialmente durante la noche, como sucede cuando eres joven, soltero y la música es todo lo que te llena. En mi caso, quizás los chicos ven un programa de televisión o yo quiero solo sentarme o lo que sea. Si pienso que la situación doméstica puede cambiarte a ti y a tus actitudes. Supongo que si tenías un poco de alegría, entonces quizás no escribes letras salvajes y esas cosas. Pero, no se, no creo realmente en todo eso. Detesto la fórmulas de cualquier tipo.

Playboy: A pesar del consejo de tu padre en relación a tener algún trabajo estable, fue él el quien te motivó a tocar música. ¿Escribió él alguna vez música o líricas?

Paul: Si, una vez escribió una canción. Mi padre perteneció a una banda durante un tiempo, la cual no era muy exitosa. Tenían que cambiar de nombre de presentación a presentación, si no, no los invitaban otra vez. Pero, eventualmente, se convirtió en una especie de estrella pop a su manera… Raro que estemos hablando de esto, porque mi hermano investigó nuestra historia familiar e hizo preguntas a toda la familia sobre como eran las cosas en ese entonces. Encontró una carta de un tipo quien dijo que estaba enamorado de mi mamá. Es una larga historia, pero, para hacerla corta, él dijo que realmente estaba flechado por mi mamá y la invitó a salir por un largo tiempo. Entonces él de pronto se dio cuenta que ella lo estaba utilizando para que la llevara a los bailes y se preguntaba por qué. Resultó lo hacía para ir a donde mi padre tocaba con su banda. Ella estaba siguiéndolo como una fan. Me hizo pensar, Dios, de ahí es que me viene todo.

Linda: ¿Sabes? No me había dado cuenta hasta ahora que él había estado tan involucrado con la música.

Paul: Lo cual nos regresa a tu pregunta. ¿Escribió mi padre algo?, bueno, él tenía esta única canción la cual tocaba y tocaba una y otra vez en el piano. Era solo una melodía, sin letra. Yo recuerdo, cuando era un pequeño, que le pregunté: '¿Se le puede poner palabras a eso?' Lo intentamos varias veces, era como un reto. Bueno, años después grabé esa melodía con Chet Atkins y Floyd Cramer, en Nashville. Nos hicimos llamar Los Country Hams y la canción la titulamos: Walking in the Park with Eloise. Le dije a mi padre: 'Vas a recibir todas las regalías. Tú la escribiste y la vamos a publicar para ti y grabarla, así que tu recibirás los cheques' y él me dijo: 'Hijo, yo no la escribí, hijo". Pensé: 'Oh Dios, qué?' El dijo: 'Yo la inventé, pero no la escribí'. Lo que quería decir era que él, como yo, no podía leer música así que realmente no podía escribir una melodía. Yo no puedo escribir música. Yo también, solo las invento.

Playboy: ¿Inventar una canción es lo que más te llena?

Paul: Si, nada me satisface más que entrar en una habitación y salir con una nueva pieza musical.

(Paul deja a Linda y al reportero solos)

Linda: Me gustaría que Paul compusiera más. Todos estos problemas de negocios toman mucho de su tiempo. Si se le dejara solo podría escribir grandes canciones y tocar con buenos músicos. El tiene tal alma para escribir y es un cantante tan bueno. Creo que la gente no se da cuenta cuan gran músico Paul es.

Playboy: Probablemente la mayoría lo sabe

Linda: ¿Lo crees ? Yo creo que solo ven en él una cara bonita. El es tan bueno que realmente me gustaría verlo expandirse más musicalmente. Eso es lo que veo. Pero con todo esto del negocio… Odio los negocios. Dame un pedazo de pan y un poco de lechuga en el jardín y a olvidar el resto.

(Paul regresa)

Playboy: Paul, ¿cuando tú y John aun estaban hambrientos por escribir, se decían antes de componer una canción: "vamos a escribir un carro. Vamos a escribir una casa"?

Paul: ¡¡¡Sí!!!. Vamos a escribir una piscina.

Playboy: ¿Qué dices ahora? ¿Hay algo que aún desees? ¿Ha desaparecido algo importante?

Paul: Si, creo que la ambición ha desaparecido.

Linda: Pero Picasso no tenía hambre

Paul: Exactamente. Eso era lo que trataba de decir acerca de las fórmulas. Realmente, no siempre es tan importante tener hambre de conocimiento. Creo que es una de esas teorías artísticas, como dice Linda. Picasso no tenía hambre y hay cantidades de artistas quienes no han tenido que perder nada por caer en la domesticidad. En mi caso, es probable que sí sucedió. Cuando yo no era del todo doméstico, y estaba de club en club por ahí merodeando mucho en los sesenta, probablemente me expuso más y me dejó con más necesidades que llenar, lo cual es bueno para crear. Escribir canciones es como el pulgar en la boca. Mientras más crisis tienes, mayor material tienes para trabajar. Pero en realidad, te digo otra vez que no se si esto es verdad, quiero decir, tendríamos realmente que decidir cual canción vamos a escoger. Si escogemos Yesterday, bueno, vamos a ver, no puedo recordar que estuviera atravesando por ninguna crisis. Así que no debe ser del todo verdad. Yo creo que yo podría fácilmente darme la vuelta y tener menos margen y escribir algo realmente importante.

Playboy: Obviamente, eres ambivalente acerca del tema

Paul: Para mí, la verdad, es que esto de la domesticidad es confuso. En mi caso, no fue solo eso lo que me cambió. Fue eso y el final de Los Beatles. Así que puedes ver porque yo comenzaría a creer que la domesticidad iguala la falta de sagacidad. Creo que la falta de Los Beatles iguala la falta de sagacidad, más que la domesticidad. Creo que lo que tiene mucho que ver con todo esto es la falta de grandes sonidos como los de John, Ringo y George. Tener otros tres grandes talentos alrededor…

Playboy: Pareciera que estás muy claro en esto. A pesar de que el rompimiento de Los Beatles ha sido el más ampliamente discutido en la historia de la música, creo que aun no hemos escuchado, de ti directamente, si querías o no, que los Beatles continuaran.

Paul: En lo que a mi concierne, sí, me hubiera gustado que los Beatles nunca hubieran terminado. Yo quería que saliéramos otra vez en giras, ir a pequeños lugares, movernos hacia nuestra forma previa de tocar. Sólo hacer música, y cualquier otra cosa que existiera, sería secundaria. Pero fue John que no quiso continuar. El le dijo a Klein, el nuevo manager que él y Yoko habían buscado, que él no quería continuar.

Linda: Y le dijo a John: 'no se lo digas a los otro'. En realidad, no se si debemos decir esto.

Paul: Sí, no se cuanto de esto estamos autorizados a decir, pero dijo: 'no se lo digas a ellos hasta después que firmemos el nuevo trato con Capitol Records'.

Linda: No se si debemos decir esto.

Paul: Es la verdad, amigos.

Linda: Sí, es la verdad.

Paul: Aunque no podamos decirlo, lo decimos. Es la verdad. Así que, a la mañana siguiente que estaba yo tratando de decir: 'Vamos otra vez a reunirnos, a tocar en pequeños clubes, etc. John lo dijo…

Linda: Sus palabras exactas fueron: "Creo que tu eres medio bobo".

Paul: Y él dijo: "No le iba a decir nada hasta firmar el contrato con Capitol, pero, me abandonó el grupo". Y así fue. El gato entre las palomas.

Linda: Pero lo que también sucedió, luego de que pasó el impacto del anuncio de John, fue que todos estuvieron de acuerdo en que el rompimiento se hiciera silenciosamente.

Paul: Por razones de negocios, no diríamos nada por varios meses. Para mí, lo más doloroso fue que John no nos iba a decir nada. Creo que él estaba muy influenciado por Klein. Y Klein, he escuchado, le había dicho a John:..(primera vez que alguien lo decía): '¿Que quiere Yoko?' Así que, como a Yoko le gustaba Klein, ya que él le daba todo lo que ella quería, él era el hombre para John. Es mi teoría de cómo sucedieron las cosas.

Playboy: Pero también se ha dicho, que te vengaste al dar tú la noticia primero, a pesar de que todos habían acordado esperar un tiempo.

Paul: Dos o tres meses más tarde, cuando yo estaba a punto de lanzar mi primer álbum en solitario, en el que había estado trabajando, uno de mis empleados me dijo: '¿Y que hay de la prensa?' Aún estábamos en shock con la noticia que John nos había dado. Le dije: 'No puedo manejar a la prensa, odio todas esas preguntas sobre Los Beatles'. Él me dijo: 'entonces porque no contestas algunas preguntas que yo te haga y eso es lo que le entregamos a la prensa.' Le dije que me parecía perfecto. Así que él me hizo algunas preguntas a las que yo respondí y entre ellas iba el anuncio de nuestra separación.

Playboy: Parece un poco calculador y frío de tu parte

Paul: Esto iba a ser un inserto en el álbum, pero cuando fue publicado como noticia y si, lucía muy frío, hasta loco. Sólo era yo contestando un cuestionario. Un poco raro. Y sí, John se sintió herido por eso.

Linda: Déjame decir algo. John había dejado claro, que ya que había sido su idea, él quería ser el que anunciara la ruptura.

Paul: El quería ser el primero en decirlo. Yo no pensé que esto lo mortificaría tanto o que en realidad le importara quien fuera el primero en hacerlo.

Playboy: Lo que John dijo después fue que le costó mucho perdonarte por utilizar la ruptura como un medio de publicidad para tu primer disco en solitario.

Paul: Yo me imagine que era ya tiempo de decir la verdad. Era estúpido, OK, pero pensé que alguien debía decir algo. No me gustaba seguir mintiéndole a la gente. Para mí, era una cuestión de conciencia.

Linda: Es una locura cuando piensas en eso… quien debía decirlo primero.

Playboy: Al margen de quien hizo una cosa o la otra, ¿Cómo te afectó la ruptura emocionalmente?

Paul: La verdad es, que por un tiempo, no pude manejarlo.

Playboy: ¿Porqué? ¿Es que acaso no lo veías venir?

Paul: Realmente, en mi mente, no fui tan lejos. Nuestro manager, Neil Aspinall, tenía que leer el parte oficial de la disolución de la sociedad. Supuestamente, tenía que decirlo en vivo a todos nosotros en una voz muy seria y no pudo hacerlo. Pero se le quebró la voz. Y todos nosotros, de repente nos dimos cuenta, de la clase de consecuencia física que produciría lo que había estado ocurriendo. Yo pensé, 'Oh, Dios, verdaderamente hemos acabado con Los Beatles. Qué mierda'.

Playboy: y entonces, ¿Qué pasó?

Paul: Para Linda fue una época muy dura. No se lo hice nada fácil.

Linda: Fue una pesadilla.

Paul: Era imposible. No se como alguien pudo vivir conmigo. Por primera vez en mi vida yo estaba hecho trizas. Un desempleado cualquiera puede decir: Oye, todavía tienes el dinero, no es tan malo. Pero para mi, no tenía nada que ver con dinero. Era solo el sentimiento, la terrible decepción de no ser útil para nadie. Fue un vacío que pasó a través de mi alma. Nunca había experimentado algo así. Las drogas me habían mostrado algo, pequeñas cosas aquí y allá. Ellas habían atravesado a través de una alfombra una o dos veces, pero había podido sacarlas de mi mente. En este caso, el final de Los Beatles, realmente yo me hundí por primera vez en mi vida. Hasta ese momento, yo realmente era una especie de engreído. Era la primera vez que la confianza en mi mismo sufría tal impacto. Cuando mi madre murió, no creo haber sufrido en mi propia confianza. Fue terrible, pero no me sentí culpable. Fue muy malo para Linda. Ella tuvo que lidiar con este tipo que casi no salía de la cama, y si lo hacía, quería regresar a ella lo más pronto posible. Quería beber cada día, más y más temprano, no veía razón para afeitarse, porque, ¿para donde iba a ir? Y toma en cuenta que yo era generalmente muy morboso

Linda: Confianza es la palabra. Realmente destruyó tu confianza.

Paul: No había peligro de suicidio o algo así. No llegó a ser tan malo. Digamos que no me gustaba vivir conmigo mismo. Así que no se como Linda lo soportó.

Playboy: ¿Cómo lo manejaste Linda?

Linda: Daba mucho miedo, más de lo que te puedes imaginar. Pero no soy del tipo de persona que abandona, nunca pensaría: 'oh bueno, esto es!, pero me sorprendió, porque…'

Paul: Bueno, déjame decirte que muchas cosas a tu alrededor en ese tiempo te sorprendían.

Linda: Oh, Dios, sí, es verdad, me la pasaba sorprendida por todo.

Paul: Ella, en los primeros días veía una foto de mí en la pared…una portada de revista o algo así y decía: "Oh Dios, yo pensé que ya lo había visto todo".

Linda: Yo pensé que Los Beatles estaban sobre todo eso. Ellos no se ocupaban de verse en la prensa, estaban acostumbrados. Para mí era todo nuevo.

Paul: Pero éramos reales y lamentablemente, tuve que revelarle a ella esa verdad.

Linda: La imagen, que nosotros los norteamericanos teníamos de Los Beatles y su música era tan positiva y alegre, resaltando que la vida es tan ridícula que bien podemos reírnos de ella. Pero, realmente, nunca pensé que algún problema pudiera pasarles a esta gente, a estos Beatles. Así que para mi, todo lo de la ruptura era irreal. Estaba dando un pequeño viaje a través de la vida, ¿sabes? 'Aquí estoy, en Inglaterra, y oh, ¿realmente esto estaba pasando?' Todo sucedía tan rápido.

Playboy: ¿Qué te hizo levantarte, Paul, y formar a Wings?

Paul: Solo el tiempo cura. El impacto que sufrí de perder a Los Beatles como banda…y ahora otro importante: no tenía una banda. Recuerdo que John tuvo la misma reacción. Tú sabes, ¿cómo voy a hacer para sacar mis canciones a la luz pública?

Playboy: Y Wings, ¿fue el primer paso para la recuperación?

Paul: Si. La respuesta cuando pierdes tu trabajo es: 'Bueno, vamos a tratar de encontrar otro' No es una respuesta muy satisfactoria, pero es la único que tenía. Así que comenzamos a pensar. 'Tomaremos cualquier trabajo, haremos cualquier cosa, solo para seguir, para hacer algo'.

Linda: Considerando que me pediste que formara parte del grupo, realmente estabas dispuesto a hacer cualquier cosa.

Playboy: Linda, ¿querías pertenecer al grupo?

Linda: Bueno, la verdad no pensé en eso. Tampoco nunca planifiqué ser fotógrafa, siempre pensé que podía hacer cualquier cosa que me gustara hacer. No soy del tipo de persona que piensa por adelantado las consecuencias de lo que vaya a hacer.

Paul: Lo cual fue una gracia salvadora, verdaderamente, porque si ella hubiera pensado en lo que podría suceder…

LINDA: Hubiera sentido mucho miedo.

Paul: Bueno, funcionó y muy bien y eventualmente, paso a paso, nos la arreglamos para componer canciones. Esas eran las canciones que alguna gente pensó que no eran tan buenas como mis primeras, o que eran muy comerciales. Se que la gente de tiempo en tiempo decía eso, pero mi actitud fue: 'Lo siento amigos, es lo mejor que actualmente puedo hacer, lo siento. ¿Saben?, este soy yo, tratando de hacer algo. Estoy tratando de hacerlo con honestidad y ser genuino, si algo de esto no es para tu gusto, ¿qué te puedo decir?' Pero nos ayudó a retomar nuestro camino.

Playboy: Cuando miras hacia atrás, ¿qué piensas del material de Wings, es música de la cual te sientes orgulloso?

Paul: Por un tiempo pensé que lo que hice en Wings era de segunda, pero comencé a conocer muchachos jóvenes que no eran de la generación Beatle, quienes seriamente decían: 'No, un momento, no podemos permitirte que digas eso de tu trabajo... Nosotros realmente amamos esta canción o esta otra'

Linda: Mucha gente se nos acercó y nos dijo: 'Oh, mi favorita es esta u esta otra…' y era una de las más recientes.

Paul: Si, hubo gente que mencionó 'My Love' o 'Band On The Run,' y para nosotros significó mucho. O 'Mull Of Kintyre' o 'Ebony and Ivory.' No importa lo que yo piense de ellas. Puedo verlas cínicamente, hasta despiadadamente, hasta tengo que admitir que definitivamente había algo en esas canciones de Wings. Es más, mientras más las reviso, más descubro que era lo que trataba de hacer. Creo que hay mucho de lo de Wings que se redescubrirá en muchos años.

Playboy: Algunas de las críticas al material de Wings sin duda nacen del hecho que tú y Linda pertenecieran a la banda, ¿cómo reaccionaste a la crítica hacia ella?

Paul: Bueno, , estábamos abiertos a esa clase de crítica. Pero fue totalmente inocente la formación de Wings y aún más todavía cuando dije: 'Vamos, Lin, quieres estar ahí?' Le enseñé la Do Central, le dije que le enseñaría unos cuantos acordes y nos reímos. Fue en esa onda que sucedió eso. Pero entonces la gente comenzó a decir, '¡Mi Dios! Tiene a su esposa en el escenario, debe estar bromeando', cosas así. Yo creo que ella lo manejó maravillosamente bien. Ella tiene fabulosos instintos para el espectáculo y para la gira de 1976 en USA, ella manejaba la audiencia mejor que yo y que todo el resto de la banda. Pero mirando hacia atrás, puedo entender la crítica. Era como si estuviéramos poniéndola a ella por encima de Los Beatles, o algo así. Pero nunca se pensó así. Si lo hiciéramos otra vez, solo seríamos un poco más reflexivos. Pero estoy orgulloso de ella. Realmente la lancé a un precipicio sin fondo.

(Paul es llamado y sale)

Playboy: Linda, ¿cómo fue realmente el período Wings para Paul?

Linda: Creo que Paul se sentía muy frustrado. Quería que las cosas resultaran con Wings, pero la selección de algunos integrantes fue equivocada. El necesitaba a lo mejor para trabajar a músicos como él, pero no los tenía y llevaba todo el peso él solo.

Playboy: Los ex miembros de Wings han escrito algunas cosas muy fuertes acerca de ustedes dos, particularmente, que Paul era un dictador en el trabajo.

Linda: Es parte del mismo problema. Paul es tan buen músico y ninguno de los integrantes de Wings eran suficientemente buenos para tocar con él, incluyéndome a mí, por supuesto. Ellos eran buenos, pero no grandiosos. Pero en la película Give My Regards to Broad Street, tuvo la oportunidad de trabajar con los mejores. Y el resto de las cosas que se han escrito acerca de nosotros dos, casi todo es pura tontería. Los ex Wings, como Denny Lane, guitarrista, escribió dos artículos. En uno dijo: Yo guié a Paul en todo, el otro Paul me dominaba totalmente. Creo que Denny resultó mal, puedo entender a una novia o a un ex chofer escribir tanta tontería, ¿pero un músico?

Playboy: El fue menos que caritativo acerca de tus contribuciones al grupo.

Linda: Mira, no es lo mío esto de actuar y cantar… No soy talentosa en esos campos. Estaba diciéndole a Paul otra vez, que cuando miro hacia atrás, no entendía como había tenido los nervios para hacerlo y unirme a él. Lo que quiero decir, es que fue como salir con Beethoven y decir: 'Claro yo tocaré el piano, claro yo cantaré los acompañamientos contigo', cuando uno nunca ha cantado una nota en su vida. Era una locura. Pero yo soy entusiasta. ¿No es gracioso? La gente escribe que soy fría y avasallante. Espero no serlo, pero tengo ese tipo de expresión en el rostro… No sonrío mucho. La verdad es, que soy una vieja buena. Yo no le digo a un niño: 'No, no debes hacer eso', más bien soy del tipo de persona que lo abraza. Soy liviana. Sigo a las cosas. Creo que mi problema es que me casé con Paul y hasta hoy, nadie sabe que o quien soy yo. Ni siquiera yo se que quien soy. Estar casada con Paul me hace una personalidad, creo, pero si no lo estuviera, me las hubiera arreglado en la vida. Me gusta arreglármelas. Me llama la atención que me guste intentar cosas que antes no he intentado, como la música. Era así antes de conocer a Paul. Me entusiasmaba con una vidriera que no hubiera visto antes o con un atardecer.

Playboy: ¿Porqué crees que tienes la reputación que tienes? Compartes con Yoko Ono, de alguna forma, ser la causa de la separación de los Beatles.

Linda: ¡Si solo hubiera sabido que tenía que explicarle cosas a la gente! Cuando me casé con Paul, sabía que nunca antes había tenido esos problemas, excepto quizás cuando estaba en el colegio…pero era normal, porque solo escuchabas la radio y olvidabas. Pero Dios sabe, como la gente me persiguió, y por cosas que yo no estaba haciendo. Pero no soy de las que se explica a sí misma. Es que yo soy una mujer…. Gente a la que conocía antes, ahora dicen que soy una snob. Tú sabes…'ella no me habla ahora'. Y la gente dice, (como lo dijeron en el programa Good Morning America una vez), que si no estuviera casada con Paul McCartney, no sería una fotógrafa. Bueno, puede ser que no fuera una fotógrafa famosa, pero sería una fotógrafa y viviría de eso. Todas esas cosas te afectan, pero yo las se manejar. Sencillamente, yo las borro. No me importa lo que la gente piensa de mí. Por alguna razón, me importa más lo que se dice de Paul. Quizás es porque él no sabe manejarlo.

Playboy: ¿Como manejas cuando un libro te retrata como una groupie y describe escenas íntimas de las escapadas de Paul y John en el llamado encuentro homosexual con el manager Brian Epstein? Fue Peter Brown, quien fue director de Apple, la disquera de Los Beatles, quien lo escribió en 'The Love You Make.'

Linda: (pausa) El era un amigo. El fue quien me presentó a Paul. Un hombre en el que confiaba. Cuando iba al hospital para dar a luz a Stella, le di a mi bebé Mary, para que lo sostuviera y yo no hubiera confiado mi bebe a alguien en quien no confiara, a alguien que no fuera mi amigo. Ahora es como si no existiera. Y su libro, bueno, no importa lo que escribió, porque traicionó mi confianza. Decidimos no leerlo, pero escuchamos esas cosas. Pusimos la copia que él nos envió en el fuego y yo fotografié cuando se quemaba, página por página. Y en relación a lo que escribió de Paul o de las experiencias de John, pregúntale a Paul. Ya está de regreso.

(Paul retoma la conversación)

Playboy: Estábamos hablando de lo que Peter Brown escribió en su libro.

Paul: Si. El nos dijo que iba a escribir un libro sobre la música de los sesentas, no un libro acerca de Los Beatles. Lo traje a mi casa, cosa que nunca hacemos, almorzamos juntos, le mostramos a los niños y la villa. Yo pensé que era un amigo, así que descubrir que no lo era, no es una gran cosa. Escuché que dijo que John Lennon tuvo una relación gay con Brian Epsten cuando viajaron a España una vez. Eso se ha rumorado por años. Lo que me digo es, '¿Estaba él en la habitación con ellos?' Probablemente es solo un deseo que tiene él de que las cosas fueran así. Pero te diré que es lo sucio de todo eso, que John no está aquí para contestar y tampoco Brian. Todo lo que escribió acerca de nosotros, espero que la gente que ha escuchado nuestra música, aunque sea vagamente, sepa que Los Beatles, o los ex-Beatles, eran, lo que mayormente no se ha escrito. Digo, el tiempo y el esfuerzo de John eran invertidos mayormente en cosas honorables. Y por el otro lado, bueno, nadie es perfecto, nadie es Jesús. Y mira lo que le hicieron a él.

Playboy: Aparentemente, John se las arregló con la locura de esos tiempos experimentando con heroína. ¿Sabías algo de esto?

Paul: No, no en ese momento. Es raro que todo fuera en privado.

Linda: No creo que nosotros supiéramos realmente en lo que ellos estaban.

Paul: Lo que si es cierto es que nunca los vimos consumiendo heroína. Nunca, nunca.

Linda: Debe haber sido cuando Yoko ya estaba en su vida.

Paul: Si. Mi teoría es que John y Yoko estaban tan enamorados que le agregaron salvajadas a un amor ordinario, arriesgando todo por eso en formas extremas. Por lo que ellos nos dijeron….y por lo que nosotros supimos… incluía cosas locas como la heroína. Parecía que incluía de todo y cualquier cosa. Quiero decir, si el atrevimiento era andar desnudo o era probar heroína, nada era demasiado. Pensar de ti mismo como Jesús Cristo, no era blasfemo, era solo algo más importante que la vida. Toda clase de cosas estaban sucediendo. Todo el mundo estaba hablando de amplitud de mente.

Playboy: Y, ¿nunca tomaste heroína?

Paul: No.

Playboy: Pero al menos, no vas a decir que eres ajeno a las drogas.

Paul: Nunca quise que me escucharan hablando de marihuana para promocionarme. ¿Por qué? Porque tengo cuatro hijos y pareciera que estoy defendiendo eso. Pero después de lo sucedido en Barbados, con la gente diciendo, 'Niño malo, no deberías hacer eso', como un hombre de 42 años, siento que tengo el derecho de responder. Si alguien en los sesenta me hubiera dicho que 20 años más tarde aun, estaríamos hablando de si la droga era peor que esto u aquello, yo hubiera dicho: 'Oh, Dejen eso muchachos'. Si tú empiezas con lo más peligroso de la lista, heroína o morfina, sabemos que no hay salida, debes ser suicida para entrar en eso en cualquier forma –entonces pienso que la marihuana está en lo más bajo de la lista. La cocaína está sobre la mariguana en peligrosidad. Yo tomaba cocaína, pero se convirtió en algo muy de moda, demasiado mono, entre los récords de los excesos. No podía manejar todo eso, estar en los baños con toda esa basura. Y creo genuinamente que Librium y Valium, estarían ambos sobre la marihuana. Para mi, la yerba es más suave que el whisky. Eso no significa que yo me doy la vuelta y abogo por la marijuana. No lo he hecho. Solo estoy diciendo que esta es una verdad para mí. Quiero decir, en Barbados, donde estaba de vacaciones, en una habitación a miles de millas de todo el mundo, no interfería con nadie. Nadie estaba mirándome, excepto el sirviente del lugar. Y también quiero decir que hoy la marihuana es más dañina que el aire, por ejemplo. Yo preciso de aire todos los días. Agua, jugo de naranja, abogo por eso y una buena dieta vegetariana cualquier día de la semana. Pero, la prensa, te pone en un rincón, ellos hacen que tu parezcas un coño de la madre de la yerba. Eso es estúpido, tú sabes. Yo puedo tomar yerba y dejarla igual. Fui a prisión por eso en Japón. Fueron nueve días sin la droga y no hubo ningún ápice de síndrome de nada.

Playboy: No has hablado de tu tiempo en prisión en Japón por posesión de yerba. ¿Cómo fue eso?

Paul: Fue un infierno. Pero solo recuerdo las pequeñas cosas buenas. Fue como una mala vacación. Mi arresto se transmitió en todas la malditas televisiones. Los otros prisioneros, todos sabían quien era yo y me pedían que cantara. No tenía ningún instrumento, pero los medios del mundo les habría encantado tener las cámaras filmando cuando yo con mis manos hacía que tocaba batería. Bueno, ¡yo he visto "Puente sobre el Río Kwai" y sabía que era lo que tenía que hacer cuando eres prisionero de guerra! Tenías que reír mucho y mantenerte contento y de buen ánimo, porque eso es todo lo que tienes. Así que yo hice mucho de eso.

Playboy: ¿No escribiste un recuento de 20.000 palabras sobre tu estadía en prisión?

Paul: Después de eso, sí. Lo escribí en caso de que alguien preguntara: '¿Cómo es eso?' porque como dije antes, todo lo poquito de lo bueno salió. Pero si me pongo a pensar mucho, puedo recordar que lo primero a lo que le temía era ser violado. Ese era mi gran temor, ¿correcto? ¿No hubiera sido el tuyo también? (con acento japonés) Hola, éste es tu amigo guardián de prisión. Me gustaría un favor, '¿no, ni siquiera por un plato de arroz?' Dormí como por una semana llevando el mismo traje verde con el cual fui arrestado; no sabía que podías pedir ropa fresca.

Playboy: Linda, ¿cómo fue ese período para ti?

Linda: Totalmente miserable. Yo estaba con los niños en un hotel japonés sin saber que estaba pasando. Estaba muy asustada por Paul, no lo puedo ni describir. Tu imaginación vuela. No sabía que le podrían estar haciendo. ¿Y por qué? Solo por un poquito de nada. La mariguana no es como las bombas o asesinato o la mafia. No creo que la yerba sea un pecado, no quería que nosotros fuéramos mártires por eso.

Playboy: Los problemas de ustedes por la yerba son una cosa, pero los problemas legales alrededor de Apple, para esclarecer los asuntos financieros de Los Beatles, están en otra dimensión. ¿Será eso alguna vez arreglado?

Linda: ¿Qué quieres? Han pasado solo 15 años (risas).

Paul: Para toda la gente es obvio que ya deberíamos haber arreglado los asuntos de Los Beatles, por nuestra salud. Pero ha habido muchos inconvenientes a través de los años. Una vez John pidió en una reunión, un préstamo de un millón de libras. Eso nos desequilibró. Todo el mundo decía: '¿qué?' y las mandíbulas se caían. Otra vez llegamos todos al Hotel Plaza en Nueva York para la definitiva disolución de Los Beatles. Habían una grandes mesas, como en la Conferencia de Ginebra, con millones de documentos que debíamos firmar. George acababa de llegar de una gira, yo viajé especialmente desde Inglaterra, Ringo había viajado especialmente para eso también y ¡John no apareció!. No pudo atravesar el parque. George tomó el teléfono y lo llamó y gritó: "¡Déjate de tonterías y vente ya para acá!" Pero no aparecía. Envió un globo con un letrero que decía: 'Escuchen este globo' Fue una locura.

Linda: Los números no eran los apropiados, los planetas tampoco, así que John no iría. Bueno, y no ha vuelto a suceder desde entonces. No ha sucedido nada desde entonces. El dijo que no iría y punto. Si hubiéramos sabido que había un tipo echando las cartas en su casa para ayudarlo a tomar la decisión, todos hubiéramos ido para allá. George estaba furioso, pero eso no cambió nada. Eso fue algo que está más allá de toda explicación.

Paul: Han habido muchos problemas, piedras en el camino, y para dejar esto claro, no ha sido siempre John y Yoko. Obviamente, ellos me acusan a mi de poner algunas también. Todos nos hemos acusados unos a otros de muchas cosas de negocios. Actualmente, todos tendemos a ser un poco paranoicos, como es de imaginarse. Hay mucho dinero involucrado.

Playboy: Con toda esa historia de números y cartas, pareciera que estás diciendo que es Yoko quien ha impedido que se llegue a un arreglo

Linda: No lo se. Es verdad que ella llegó a un acuerdo con Klein por 5,000,000. No era su dinero, realmente. Cada Beatle dio su parte, Paul incluido, y él nunca quiso a ese hombre como manager, en primer lugar. ¡Cinco o seis millones! ¡Y piensas que están dependiendo de cartas para ver que deben hacer! ¡Si solo hubiéramos sabido que era lo que estaban haciendo allá! Tratamos de creer que había una razón, pero no había ninguna. Todo lo que se es, que con todos los abogados, asesores y parásitos, estábamos dándoles a muchos niños el pago de sus universidades y para que se compraran muchas piscinas. Todo lo que Paul ha dicho en todo este tiempo es: '¡Divídanlo en 4 partes, por favor!, ¡en lugar de que los abogados hicieran dinero, divídanlo en cuatro partes y sigamos con nuestra vida! Yo le dije a Paul que no me importaba si no nos daban nada, siempre que se dividiera, solo para salir de esto, que los abogados dejaran de hacer dinero. Solo por eso no me importaba si no nos quedaba nada, pero odio ser tomada por tonta.

Playboy: Afortunadamente para ti, la mayoría de tus ingresos no vienen de Apple pero, realmente, vienen de tu compañía de catálogos musicales, ¿correcto?

Paul: De ahí y de mis grabaciones. En partes iguales. La música que poseo es fabulosa. Hermosa. Le debo todo al papá de Linda, Lee Eastman y a su hermano John. El papá de Linda es un gran cerebro comercial. Comentó originalmente, 'Si vas a invertir, hazlo en algo que conozcas. Si inviertes armando computadoras o algo así, puedes perder una fortuna. ¿No preferirías estar en la música? Quédate en la música.' Le dije, 'Sí, estaría mucho mejor.' Así que me preguntó qué clase de música me gustaría. Y el primer nombre que dije fue Buddy Holly. Lee contactó al hombre que poseía el material de Buddy Holly y lo compró para mí. Así que yo estaba en ahora en la publicación. Lo extraño es, nosotros nunca poseímos nuestra propia música; siempre fue comprada vendida. Alguien más posee 'Yesterday', yo no. Así que es un tipo de compensación, realmente, por eso. Lee encontró esta compañía llamada a Edwin H. Morris, en Nueva York que poseía todo, incluso el fregadero de la cocina... es la compañía más maravillosa. Tiene alguna de la mejor música jamás escrita, canciones que mi papá tocaba, como 'Tenderly', 'After You've Gone', 'Stormy Weather' ¡Y nuestra suerte! Hay algo en el negocio que ellos llaman la Suerte de Eastman, o quizá un poco suerte de McCartney incluida, también, pero de repente tuvimos mucha, mucha suerte. Había un espectáculo que necesitaba inversionistas y Lee dijo, '¿quieres dejar seguir al espectáculo o deberíamos intentarlo? Tenemos el poder para hacerlo.' Le dije, 'No, lo haremos... es un riesgo artística, nosotros no queremos que siga.' Era 'Annie.' Estaba en un teatro pequeño antes de ir a Broadway, un pequeño espectáculo, y publicamos la música. 'A Chorus Line' también, y publicamos esa. 'La Cage Aux Folles' fue después, y esa era lunática, demente. Muchas, muchas más. 'Grease' también. John Travolta estaba buscando algo que hacer, y nosotros poseíamos los derechos para eso.

Playboy: ¿Esto no tuvo nada que ver con tu entendimiento de música popular?

Paul: Un poco. Estuve muy apegado a esto. Y muy enamorado, y eso ayuda. Sin embargo, ahora se convirtió en la compañía independiente de publicación más grande, así que fue algo grande.

Playboy: Esto también te hizo uno de los hombres más ricos en el mundo, ¿o no?

Linda: No hay todos esos millones que ustedes leen en los diarios. Cuánto gana Paul es uno de esos temas constantes en las columnas de chismes, y todas son exageradas.

Playboy: Una de las que más a menudo hemos oído es que tienes aproximadamente 500 millones.

Paul: Y la otra es que gano 20 millones por año.

Linda: ¿Puedes imaginar los impuestos que tendrías que pagar por eso?

Paul: Las historias de dinero realmente se pusieron de moda porque alguien por ahí escribió un libro llamado 'Sueldos Mundiales: 'Quién Hace qué, Dónde y Por qué'... un libro de basura que los periódicos citaron como una referencia hacia mí. Ésa es toda la fuente de donde ha salido esto.

Linda: Y se duplica cada vez que lees el diario.

Paul: Todo esto está basado en las cosas que uno lanza, y realmente no es verdad. Yo no gané tanto en regalías. Sólo tienes que ver mis ventas en 1980 para deducirlo. En este momento, el asunto está salvajemente exagerado.

Linda: Eso es. Es todo lo que necesitas decir.

Playboy: Muy bien, pero cuando usted dices 'en este momento', pareces estar insinuando algo; ¿eso significa que es posible que pudieras estar ganando mucho en el futuro?

Paul: No, no estoy hablando figuraciones. De donde yo vengo, no hablas realmente de cuánto estás ganando. Esas cosas son privadas. Como mucha gente, mi papá nunca le dijo a mi mamá cuánto estaba ganando. Ciertamente no voy a decirlo al mundo. Lo estoy haciendo bien.

Playboy: ¿Linda sabe?

Paul: Linda sabe.

Linda: Realmente no me interesa. Quiero tener lo suficiente para vivir y si puedo ayudar a algunas otras personas, eso es lo que me importa.

Playboy: Otro rumor: ¿Es verdad, como se ha publicado, que eres el depositante individual más grande está en el Chase Manhattan Bank en Nueva York?

Paul y Linda: ¡Ni siquiera somos clientes del Chase Manhattan Bank!

Playboy: Cualquier otra cosa que ustedes digan, la gente siempre ha sentido que están comercialmente dispuestos, que ustedes están motivados por el dinero.

Paul: No, no es el dinero. Es el hacerlo bien. Vi a Meryl Streep decir, 'Yo sólo quiero hacer bien mi trabajo.' Y realmente, eso es todo lo que siempre estoy tratando de hacer. Aun me gusta escribir canciones. Aún me emociona. Si me hubiera preguntado a los 15 años que por qué escribí, yo habría contestado, 'Dinero' Pero después de un rato, te das cuenta que ése realmente no es tu motivo principal. Cuando obtienes el dinero, aun necesitas seguir; no te detienes. Tiene que haber algo más. Pienso que es la libertad para hacer lo que quieres y realizar tus sueños.

Playboy: Una de las últimas cosas que John Lennon estaba de acuerdo en hacer para PLAYBOY era recorrer sus canciones y compartir sus recuerdos de ellas. Aun si no tenemos tiempo para pasar por toda tu música, Paul, ¿nos dirías lo que recuerdas de algunas de tus canciones Beatles?

Paul: Está bien, pero apenas pasará por mi mente.

Playboy: Entendido. ¿Qué recuerdas de una de tus primeras canciones, 'Love me do'?

Paul: 'Love me do'... la primera canción que grabamos, realmente. La primera audición seria. Yo estaba muy nervioso, recuerdo. Se suponía que John era el cantante principal, pero cambiaron de parecer y me pidieron que la cantara de último minuto, porque querían que John tocara la armónica. Para entonces, no habíamos ensayado con una armónica; George Martin empezó a hacerle arreglos. Estábamos muy nerviosos.

Playboy: 'Do You Want To Know A Secret'?

Paul: No mucho; una canción que realmente escribimos para que la cantara George. Antes de que él escribiera su propio material, John y yo escribimos cosas para él y Ringo.

Playboy: 'AlL My Loving.'

Paul: Sí, yo escribí esa. Fue la primera canción que escribí en donde tenía la letra antes que la música. Escribí la letra en un autobús en una gira, después obtuvimos la melodía cuando llegamos. La primera vez que había trabajado al revés.

Playboy: 'I Wanna Be Your Man.'

Paul: La escribí para Ringo en uno de nuestros primeros álbumes. Pero terminamos dándosela a los Stones. Nos encontramos a Mick y Keith en un taxi un día en Charing Cross Road y Mick dijo, '¿Tienen algunas canciones?' Así que dijimos, 'Claro, acabamos de hacer una! 'Creo que George había sido fundamental al conseguirles su primer contrato de grabación. Los recomendamos a Decca, porque Decca se había arrepentido de rechazarnos, así que trataron de sacarse la espina preguntándole a George, '¿Conocen a otros grupos? ' Él dijo, 'Bueno, está este grupo llamado The Stones.' Así fue como consiguieron su primer contrato. Sin embargo, John y yo quizá no les dimos su primera grabación, pero creo que fue la primera con la que llegaron a las listas. Ellos no comentan con nadie sobre esos días; prefieren ser más étnicos. Pero tú y yo sabemos la verdad real.

Playboy: ¿Qué hay de 'Not A Second Time'?

Paul: Influenciados por Smokey Robinson and the Miracles.

Playboy: 'Please Mr. Postman.'

Paul: Influenciados por The Marvelettes, quienes hicieron la versión original. La obtuvimos de nuestros seguidores, quienes escribían "Please Mr. Postman" en el reverso de los sobres. '¡Cartero, cartero, no seas lento, sé como Los Beatles y apúrate, hombre, apúrate! ' Esa clase de cosas.

Playboy: 'I Should Have Known Better.'

Paul: ¡Debí haber estudiado antes de que viniera a esta entrevista! 'I Should Have Known Better' era de John; era de 'A Hard Day's Night.'

Playboy: 'If I Fell.'

Paul: Era nuestro período de armonías. Hicimos varias canciones... 'This Boy', 'If I Fell', 'Yes It Is'... en la misma vena, la cual era como The Fourmost - un grupo vocal inglés.

Playboy: Si tomaron cosas de otros grupos; ¿oían lo que otros grupos pop estaban haciendo?

Paul: Oh, sí. Éramos los copiones más grandes en la ciudad. Plagiarios extraordinarios.

Playboy: 'And I Love Her' ¿Fue escrita para alguien?

Paul: Es sólo una canción de amor; no, no fue para nadie. Teniendo el título inicial a la mitad, pensé que era original. Bueno, Perry Como hizo 'And I Love You So' muchos años después. Tratando de copiar la idea. Me gustó... era una melodía agradable, esa. todavía me gusta.

Playboy: 'Can't Buy Me Love.'

Paul: La grabamos en Francia, si mal no recuerdo. fue por el Odeon en París. La grabamos por ahí. Me sentía orgulloso porque Ella Fitzgerald la grabó también, aunque no comprendimos el significado de lo que ella estaba haciendo.

Playboy: '¡Help! '

Paul: John la escribió... bueno, John y yo la escribimos en su casa en Weybridge para la película. Creo que el título reflejaba desesperación.

Playboy: 'You've Got To Hide Your Love Away'.

Paul: Ése era John haciéndola de Dylan... fuertemente influenciado por Bob. Si escuchas, está cantándola como Bob.

Playboy: 'Nowhere Man.'

Paul: Ése era John después de una noche fuera, con el amanecer iniciando. Creo que a esas alturas de su vida, estaba preguntándose un poco hacia dónde iba.

Playboy: 'In My Life'

Paul: Creo que le escribí la melodía; ese es lo que discutimos un poco. John o se olvidó o no creyó que yo escribí la melodía. Recuerdo que él tenía la letra, como un poema... algo sobre los rostros que él recordaba. Me acuerdo de estar por media hora sentado con un Mellotron que él tenía, escribiendo la melodía. La cual fue inspirada por The Miracles, si mal no recuerdo. De hecho, mucho material era así.

Playboy: 'Taxman.'

Paul: George la escribió y yo toqué la guitarra en esta. La escribió en protesta al descubrir lo que los cobradores de impuestos hacían. Él nunca había sabido antes lo que podría pasarle a tu dinero.

Playboy: 'Eleanor Rigby.'

Paul: Yo la escribí. Obtuve el nombre Rigby de una tienda en Bristol. Estaba yo vagando un día en Bristol y vi una tienda llamada Rigby. Y creo que Eleanor era de Eleanor Bron, la actriz con la que trabajamos en la película '¡Help!' Pero sólo me gustó el nombre. Yo estaba buscando un nombre que sonara natural. Eleanor Rigby sonaba natural.

Playboy: 'Here, There And Everywhere.'

Paul: La escribí un día en la piscina de John.

Playboy: ¿Escribiste mucho de tu material en la casa de John en ese período?

Paul: Una parte. Cuando estábamos trabajando juntos, a veces él venía a verme. Pero principalmente, yo iba a verlo.

Playboy: De las canciones que compusiste solo, 'Yesterday' es obviamente tu más grande éxito. ¿De dónde salió 'Yesterday'?

Paul: Salió de la cama. Tenía un piano a mi lado y yo... debí haberla soñado, porque salté de la cama y puse mis manos en las teclas y tenía una melodía en mi cabeza. Todo fue sólo así, así se completó. No podría creerlo. Llegó demasiado fácil. De hecho, no creía que yo la había escrito. Pensaba que tal vez la había oído antes, era alguna otra melodía, y fui por ahí durante semanas tocando los acordes de la canción para la gente, preguntándoles, '¿Te suena conocido? Creo que yo la he escrito.' Y la gente decía, 'No, no me parece conocida, pero es buena.' Yo no creo en la magia llegue tan lejos como para hacer esa clase de cosas. Yo no soy de los que '¿Hey, cuál es tu signo?' o cosas así. Pero creo en la magia en el sentido de algo como '¿De dónde venimos? ¿Cómo nos creamos de un exitoso esperma de entre más de 300 millones?' esa es la magia en la que creo. Yo no sé cómo la hice, y yo no sé cómo escribo canciones. Yo no sé por qué respiro. Dios, magia, maravilla. Es sólo eso. Amo esa clase de pensamientos: Toda la información para un árbol estaba en una bellota... el árbol estaba de algún modo ahí.

Playboy: Muy bien, de lo sublime a lo... menos sublime: ¿Qué hay de 'Yellow Submarine'?

Paul: La escribí en la cama una noche. Como la historia de un niño. Y entonces pensamos que sería buena para Ringo.

Playboy: 'Good Day Sunshine'

Paul: Escribí esa un día con John... el sol estaba brillando. Influenciado por the Lovin' Spoonful.

Playboy: ¿Cuando escribían, tenían dificultad en decidir quién tocaría qué y quién cantaría qué? ¿O sólo acordaban que cantaría cada quien sus propias canciones?

Paul: Normalmente, cantabas tus propias canciones y tocabas cualquier cosa que escribieras.

Playboy: 'For No One'

Paul: La escribí en unas vacaciones esquiando en Suiza. En un chalet rentado entre la nieve.

Playboy: 'Got To Get You Into My Life.'

Paul: Esa es mía; Yo la escribí. Fue la primera en que usamos metales, creo. Una de las primeras veces que usamos trompetas de soul.

Playboy: 'Tomorrow Never Knows.'

Paul: Eso fue una de las mal habladas de Ringo. John escribió la letra de la versión de Timothy Leary de 'El Libro Tibetano de los Muertos.' Era una clase de Biblia para todos los monstruos psicodélicos. Era una canción de LSD. Probablemente la único. La gente siempre creyó que era 'Lucy In The Sky With Diamonds', pero realmente no decía LSD. Fue un dibujo que el hijo de John llevó a casa de la escuela. Lucy era una niña en su escuela. Y dijimos, 'Ése es un gran título', y escribimos la canción psicodélica basada en eso. Es natural, ¿o no? Ya sabes, era esa época. Como todo lo de la portada de Abbey Road, ya sabes. Paul está muerto porque no tienes zapatos, ¿sabes? Era un período en el que solían leer mucho nuestras letras, solían creer que habría más en ellas de lo que había. Nosotros no nos molestamos por eso.

Playboy: ¿Su consumo de LSD hacía alguna diferencia en sus composiciones?

Paul: Supongo que sí. Supongo que todo hace alguna clase de diferencia. Era un período psicodélico, así que estábamos en esa clase de cosas. Pero no 'trabajamos' con LSD... siempre.

Playboy: ''Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.'

Paul: Era una idea que yo tenía, creo, cuando estaba volando de Los Angeles a alguna parte. Pensé que sería bueno perder nuestras identidades, sumergirnos en la persona de un grupo falso. Constituiríamos toda la cultura alrededor de ello y reuniríamos a todos nuestros héroes en un lugar. Así que pensé, Un típico nombre que sonara tonto como Dr. Hook Medicine Show sería 'Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.' Sólo un juego de palabras, realmente.

Playboy: 'Getting Better.'

Paul: Escribí esa en mi casa en St. John's Wood. Todo lo que recuerdo es que dije, 'Está mejorando todo el tiempo', y John contribuyó con la línea legendaria 'no podría estar peor.' La cual pensé que era muy buena, contra el espíritu de esa canción que era súper optimista... está esa encantadora pequeña línea irónica. Típico de John.

Playboy: 'Fixing A Hole.'

Paul: Sí, yo la escribí. Me gustó. Historia extraña, creo. La noche que fuimos a grabarla, un tipo vino a mi casa anunciándose como Jesús. Así que lo llevé a la sesión. Ya sabes, no podría hacernos daño, pensé. Lo presenté como Jesús a los muchachos. Bastante razonable. Pero era él. Lo último que vimos de Jesús.

Playboy: ''She's Leaving Home.'

Paul: Yo la escribí. Mi clase de balada de ese período. A mi hija le gusta. A una de mis hijas le gusta. Aún funciona. La otra cosa que recuerdo es que George Martin se ofendió de que yo usara otro arreglista. Él estaba ocupado y yo estaba teniendo prisa por seguir con ella; yo estaba inspirado. Creo que a George le fue muy difícil perdonarme por eso. Lo hirió; no quise hacerlo.

Playboy: 'Being For The Benefit Of Mr. Kite'

Paul: Eso se tomó directamente de un cartel que John tenía. Un cartel del circo. La alargamos un poco.

Playboy: ¿Qué hay de 'When I'm Sixty Four'?

Paul: ¿Quién sabe? Sí, yo escribí la melodía cuando tenía como 15 años, creo, en el piano en casa, antes de que me mudara de Liverpool. Era como una melodía de cabaret. Entonces, años después, le puse la letra.

Playboy: En su entrevista de Playboy, John dijo que ésa era una canción que no le gustó y nunca podría haber escrito.

Paul: ¿Quién sabe lo que a John le gustaba? Ya sabes, John diría que no le gustó algo un minuto y al siguiente podría gustarle. ¡Realmente yo no sé lo que le gustó o no le gustó, ya sabes! Dependería de qué humor estuviera en un día determinado, realmente, lo que le gustaría... no me importa.

Playboy: ¿Qué hay sobre 'Lovely Rita'?

Paul: Sí, era mía. Se basaba en las cuidadoras de parquímetros americanas. ¡Y tuve la idea tan sólo... ya sabes, tantas de mis cosas, como 'When I'm Sixty Four' y ésas, ¡son en doble sentido! Pero las toman como reales! (impresión sarcástica): 'Paul está diciendo, ¿me amarás cuando tenga 64 años?' Pero yo digo, '¿Seguirás alimentándome cuando tenga 64 años?' Ése es un poco de doble sentido. Y algo parecido es con 'Lovely Rita' -la idea de una cuidadora de parquímetros siendo sexy era doble sentido en ese tiempo. Aunque he visto varias, pienso en eso.

Playboy: Te estás relamiendo de gusto.

Paul: ¡Bueno, esta es una charla con PLAYBOY!

Playboy: Correcto. 'Good Morning, Good Morning.'

Paul: 'Good Morning'--John. Ése fue nuestro primer uso considerable de efectos de sonidos, creo. Teníamos los caballos y pollos y perros y todo eso corriendo por ahí.

Playboy: 'A Day In The Life' --por supuesto que es de John. ¿Correcto?

Paul: Fue principalmente de John, creo. Recuerdo estar muy consciente de las palabras 'I'd love to turn you on' y pensar: "Bien, es tan riesgoso si nos atrevemos a dejarlo a estas alturas". Bueno, la BBC la prohibió. Dijo, 'Ahora saben cuántos agujeros se necesitan para llenar el Albert Hall' o algo. Pero quiero decir que no había nada vagamente grosero o malo en eso. 'I'd love to turn you on' era la línea más grosera en todo. Pero era una de las mejores de John. Yo escribí... esa era co-escrita. El crescendo de la orquesta y eso basado en algunas de las ideas que yo había estado recibiendo de Stockhausen y gente así, que es más abstracta. Así que les dijimos a los miembros de la orquesta que sólo empezaran en su nota más baja y terminar en su nota más alta e ir en su propio tiempo... lo que a las orquestas les da miedo hacer. Ésa no es la tradición. Pero los trajimos para hacerlo. Realmente, tuvimos a las trompetas para empezar en la nota más baja, y los violines empezaron un poco después; los violines se tienden a seguir entre sí, como ovejas. Las trompetas son un poco más osadas; ¡habían bebido! Los trompetistas son generalmente borrachos.

Playboy: 'Back In The U.S.S.R. ''

Paul: La escribí que como una clase de parodia de Los Beach Boys. Y 'Back in the USA' era una canción de Chuck Berry, así que la tomé de ahí. Me gustó la idea de muchachas de Georgia y hablar de lugares como Ucrania como si fueran California, ¿sabes? También era un riesgo muy grande del cual todavía estoy consciente. Porque les gustamos allá, aunque a los jefes en el Kremlin tal vez no. A los niños sí. Y para mí son muy importantes para el futuro de la raza.

Playboy: 'Ob-La-Di Ob-La-Da.'

Paul: Un amigo que solía andar por los clubes decía, (con acento jamaicano) 'Ob-la-di, ob-la-da, la vida sigue, y se molestó cuando hice una canción de esto, porque él quería un crédito. Le dije, 'Vamos, Jimmy, es sólo una expresión. Si hubieras escrito la canción, podrías tener un crédito.' Él también solía decir, 'Nothin's too much, just outta sight.' Él era uno de esos tipos que tenían grandes expresiones, ya sabes.

Playboy: Está bastante claro cuánto te gusta trabajar con lo de otras personas. Es como si necesitaras a alguien más para ser totalmente creativo. ¿Cierto?

Paul: Bueno...

PLAYBOY: Por ejemplo, anteriormente dijiste que realmente extrañabas a esos tres apoyos, John, Ringo y George. ¿A quién puedes usar hoy como apoyos?

Paul: A mis hijos. Yo tocaré alguna nueva melodía en el piano. Si es realmente buena, yo notaré que los niños se levantarán con ella y empezarán a tararearla. Recuerdo, cuando escribí 'So bad', la letra era, 'Girl, I love you / Girl, I love you', la cual canté para mis niñitas--y la cantaron también. Entonces mi muchachito James quien tiene seis años nos miraba haciéndolo y empecé a cantar la letra como 'Boy, I love you, / Boy, I love you'-- ¡No quise dejar fuera a mi muchacho de una canción de amor!

Playboy: ¿Qué hay sobre los otros canta-autores con quienes has colaborado? ¿Cómo son sus apoyos?

Paul: ¿Quieres decir Stevie Wonder y Michael Jackson? Me encantó trabajar con ellos. Admiro sus voces y su talento. Pero no fue lo que yo llamaría una colaboración seria; fue más como si estuviéramos cantando en un disco de otro. Michael y yo pasamos a escribir un par de canciones juntos. Pero realmente nunca nos sentamos a pensar, somos ahora un equipo de compositores. Creo que Michael y yo lo tomamos como una clase de... sólo algo agradable que hacer. Él empezó llamándome y diciéndome que quería verme. Así que le dije, '¿Para qué? ¿Lo sabes? ¿Por qué?' Todo esto era muy agradable, pero... Dijo, 'Quiero hacer éxitos.' Le dije, 'grandioso, encantador.' Así que no tomo esa clase de cosas seriamente.

Playboy: ¿Consideras seriamente a Michael Jackson como compositor?

Paul: No, yo no lo admiro particularmente como escritor, porque él no ha hecho mucho. Yo admiro más a Stevie Wonder. Y a Stephen Sondheim. Probablemente uno de los mejores.

Playboy: ¿Sondheim? ¿Quieres decir como en los musicales de Broadway?

Paul: Seguro. Ya sabes, cuando empezamos con lo de Lennon-McCartney, ya sabes, 50-50 con un apretón de manos, era como un viaje de Rodgers y Hammerstein. Para mí lo era, de algún modo. Esa imagen romántica de colaboración, todas esas películas sobre ello. Compositores de Nueva York sentados al piano... 'La llamaremos la Sinfonía del Caimán; ¡Que gran idea!' --y todos se van a California y se emborrachan. Siempre me atrajo, esa imagen. Lennon y McCartney estaban convirtiéndose en los Rodgers y Hammerstein de los sesentas; ésa es la forma en que fue el sueño.

Playboy: Entonces ¿hay una parte de ti que aun está buscando a un nuevo compañero-- alguien con quien puedas escribir de la manera que lo hiciste con John?

Paul: Yo no estoy buscando... yo no, porque yo no busqué a John, tampoco. Pero creo que si cayera en una situación donde me sintiera cómodo escribiendo con alguien, definitivamente no le diría que no. Me gusta la colaboración, pero la colaboración que tenía con John... es difícil imaginarse a alguien más llegando a ese estándar. Porque él no era flojo, ese muchacho. Él era alguien bastante dispuesto, ya sabes. Quiero decir, no puedo imaginar a nadie estando ahí cuando voy, (canta) 'It's getting better all the time.' No puedo imaginar a nadie con quien poder tocar, (canta) 'It couldn't get much worse.'

 

---------------------------------

 

El miedo a las nuevas generaciones

| | Comentarios (2)

El viernes pasado tuve la oportunidad de ver la presentación de un artista que, aunque mostró todas las tablas del mundo al arrancarle acordes nada sencillos a su instrumento, únicamente cantó aquellas rolas beatleras en las cuales se sintió cómodo dada su edad.

Al preguntar por qué no complementaba con su voz, que en lo personal me pareció buena, la mayoría de las rolas que interpretó, la respuesta fue: "Por que ya no es lo mismo, ya no alcanza ciertas notas".

Junto a él, en el escenario, se encontraba un joven no mayor de 30 años que se encargó de cubrirlo en esta labor. Y si bien, me fue claro que el papel de la voz joven le fue asignado para cubrir esa inseguridad que se desarrolla en ciertas personas con el paso de los años, en lo personal me pareció que más valía que el artista en cuestión no se hubiera molestado; el joven cantaba esas piezas maestras que tanto nos llegan con una falta total de emoción y una absoluta inexpresividad facial mientras permanecía parado ante el micrófono con las manos en las bolsas de su pantalón. Hubiera sido infinitamente mejor escuchar la voz del verdadero artista, aún si ésta no hubiera alcanzado todas las notas.

El miedo a las nuevas generaciones no tiene cabida en las artes. Esta disciplina, a diferencia de las efímeras actividades relacionadas con el ámbito empresarial o laboral no cuenta con lugar para esta inseguridad innecesaria ya que es la única actividad remunerada que permite la excelencia y la maestría con el paso de los años.

Cualquier profesionista que me lea lo sabe. Si tú eres contador, ingeniero, abogado o psicólogo, entiendes perfectamente bien que después de los 40 años tus oportunidades de conseguir algo que remunere el nivel de conocimientos que has adquirido desarrollando tu profesión son bastante bajas. De hecho, si buscaras trabajo, lo harías consciente de que las empresas prefieren seleccionar a gente mucho más joven sin que realmente importe el nivel de destreza profesional que tienen. Y ahí sí entendería yo un temor a las nuevas generaciones ya que a éstas se les asignarán los mejores puestos no por lo que saben sino por un factor que ni siquiera depende de ellos: son jóvenes. ¿Hay opción? ¡Por supuesto! Siempre las hay: seguir estudiando, independizarse o ampliar las fuentes de ingreso. Quien no las toma después de los 40, siendo profesionista o dependiendo de un empleo en él ámbito empresarial, es porque está muy seguro de que jamás perderá su trabajo o, simplemente, le apuesta al mito que las generaciones anteriores nos heredaron: ten una profesión o se empleado y jamás sufrirás carencias (es mito... sólo eso).

Pero volviendo a las artes, ¿se imaginan ustedes de cuánto nos hubiéramos perdido los humanos si Salvador Dalí le hubiera temido a las capacidades de los que tenían 20 años menos que él? ¿Carlos Fuentes? ¿Plácido Domingo? ¿García Márquez? ¿Woody Allen? ¿Buonarroti? ¿Sonia Amelio? ¿Paco de Lucía? ¿PAUL MCCARTNEY? Y mejor ni sigo, ¿verdad? Indudablemente todos ellos tuvieron que buscar, encontrar, estudiar y dominar nuevas alternativas, técnicas y maneras de transmitir su arte un poco antes de cumplir el medio siglo pero en ningún momento demostraron ante sus seguidores una inseguridad que, definitivamente, no tenía razón de ser. La evolución constante, ustedes lo saben, es lo único que no debe detenerse en el ser humano y, al parecer, eso lo entienden muy bien los grandes de cada ámbito relacionado con las artes, sean o no sean conocidos a nivel nacional o mundial.

Y para concluir este post les voy a poner aquí dos rolas interpretadas por uno de los artistas mencionados en el párrafo anterior. La primera de ellas salió al mercado el 17 de abril de 1970. La segunda fue lanzada el 5 de junio de 2006.



¿Perciben alguna diferencia? Yo sí. Aunque en ambas rolas suena fantástica, la voz de la segunda es plena. Esto es justo lo que 36 años de disciplina, constancia y estudio y desarrollo de nuevas técnicas hacen en un verdadero artista.

Artistas del mundo, léanme bien: el único límite a su talento es el que ustedes quieran fijar. Aquí no hay más.

Buen inicio de semana. Sean felices.

Post dedicado al muy respetado y admirado Nayo, a Alejandro, a Paul Higgins y a todos los miembros de bandas beatleras que saben perfectamente bien que cumplir más de 40 años es una mejor oportunidad para maravillarnos a todos los Beatlefans con sus capacidades y talento.



My Sweet George - 2

| | Comentarios (0)

 

Con la preparación de cada nuevo evento en la Ciudad de México viene una emoción muy especial. Y no podría ser diferente ya que febrero, lo sabemos todos los beatleros, es un mes que dedicamos a George Harrison.

Hace unos días desenpolvé la conferencia que impartí hace un par de años en el Beatlefest Nacional y que repetí después en la UNAM y en El Club de Los Beatles de Tampico el año pasado: My Sweet Lord, El Juicio. Lo hice, inicialmente, porque me pidieron que la tuviera lista por si hubiera una nueva oportunidad de impartirla dado el interés que había despertado en Tampico.

Lamentablemente, no se pudo concretar nada al respecto pero teniendo ya la confirmación de que el evento "My Sweet George" sí se va a llevar a cabo y, además, sabiendo que congregará a todos los beatleros de la Ciudad de México que irán a escuchar a las 3 mejores bandas del país, decidí darle una buena repasada (una nunca sabe cuándo se presentará una nueva oportunidad para hablar de este periodo tan apasionante de la vida de George). ¿Y saben? Me encantó recordar todos esos detalles que no fueron del dominio público durante la primera mitad de la década de los 70 y que involucraron una parte de George que pocos beatleros conocen.

¿Les gustaría que compartiera aquí, en El Blog de Tere, una parte de la conferencia incluyendo las diapositivas de la presentación original? No puedo, obviamente, ponerla toda, pero sí puedo darles una idea de cómo fue que George pensó que nadie se daría cuenta que había copiado la música de una canción que le era familiar. ¿Cómo lo ven?

En unos días les contaré una buena parte de esta historia tan apasionante.

En el inter, los invito a escuchar Dark Horse, All Things Must Pass, Cloud Nine, Somewhere in England, Brainwashed o cualquier álbum de George solista que tengan a la mano. Se llenarán de esa vibra tan especial que emana la música de este ex-Beatle y estarán a tono para iniciar el segundo mes del año.

Buen fin de semana. Diviértanse y sean felices.

 

 

Días de escuela

| | Comentarios (1)

 

Pocas cosas me intimidan tanto como un grupo de madres de familia, apoyadas por las autoridades de una escuela, reunidas con la intención de decirte qué hacer y cómo hacerlo. Y esto, por supuesto, ha sido algo que me ha tocado desde que la Srita. Lennon ingresó a la escuela, hace ya varios años.

Hoy no me pude escapar. Y, créanme, lo hubiera hecho feliz de la vida de no ser por la mirada severa de mi adolescente que con voz seria me hizo saber que de ninguna manera podría evadirme de tan temible reunión:

"Mamá, es en serio. NO puedes faltar. Si quieres que siga estudiando debes de ir hoy a las 8 de la mañana a la reunión que la sociedad de padres de familia y la directora están convocando. ¿Cómo vas a llenar la solicitud para la preparatoria si no vas? ¿Qué tal si te equivocas al llenar el formato de solicitud de examen?"

"Se leer, hija", le contesté con la mejor de mis sonrisas esperando que aceptara mi preferencia de no pararme en su escuela bajo estas circunstancias, "no te preocupes, he llenado mil formatos de mi vida y nunca me equivocaría en uno tan importante".

Mi sonrisa no sirvió de nada; de hecho, hasta la impacientó: "¡Mamá! ¡No estoy bromeando! No faltes. Estará la directora y todas las señoras que nos visitaron ayer en el salón".

Con la derrota a cuestas :) esperé pacientemente afuera de la escuela media hora al tiempo que vi que varios padres de familia se congregaban junto a la puerta. Pocos minutos después, ésta se abrió y de ella emergieron 4 mujeres: la directora del plantel y 3 desconocidas para mí que, supuse, eran las famosas madres de familia asociadas. Todas ellas, vestidas exactamente igual (¿por qué se ponen todas ruanas, tacones altos, prendedores ochenteros de gran tamaño y se maquillan como si fueran a una fiesta?), nos dieron la bienvenida.

Una vez en el salón que nos asignaron, busqué lugar en la última fila con la intención de que nadie me viera. ¡Oh vana ilusión! Más tardé en sentarme que una de ellas empezó literalmente a gritar con voz chillona desde la mesa que, pomposamente, ostentaba tarjetitas de cartulina con el nombre de cada una de las que presidía la reunión: "¡A ver! ¡A ver! Esa madre de familia que está sentada atrás, ¿podría pasarse a las primeras filas? Queremos que se note la unidad de todos los que estamos presentes con el fin de que nuestras niñas salgan bien en este año escolar".

La hubiera pateado. Sin broncas. Pero no lo hice. En lugar de eso, sin contestar, me paré y busqué un nuevo lugar más cercano al podium. Dos minutos después, la directora inició la reunión preguntándonos a todos nuestros nombres y profesiones. ¿Con qué sentido? No lo se. ¿Cambia en algo saber que el señor de la derecha es contador? ¿Acaso la señora Juanita se sintió feliz porque todos nos enteramos de su nombre? El numerito nos llevó casi 20 minutos y, claro, alargó el tiempo de la junta.

Lo que siguió fue una interminable perorata de cómo solicitar el ingreso a los planteles de educación media superior en cuatro repeticiones (una por persona del podium ) y en tono de regaño. Y ya mejor ni les cuento cómo se impacientó una de las madres de familia cuando un pobre iluso entró tarde, interrumpiendo su ponencia. Más le valía no haber llegado al pobre porque de "mal padre" e "irresponsable" no lo bajaron.

Casi una hora y media después pude, finalmente, brincar de la banca y dirigirme a la salida. Pero ahí tampoco escapé con gracia y dignidad.

"Gracias por venir", me dijo la directora de la escuela que, astutamente, se había colocado en la puerta de salida al ver que la interminable reunión llegaba a su fin.

"De nada, profesora", le contesté sin dejar de caminar. "Gracias a ustedes por esta información".

"¿Le gustó? ¿De veras?", me preguntó entusiasta casi deteniéndome del brazo para que yo no continuara mi camino. "Uy señora, que bueno que me lo dice. Vamos a repetirla mañana para quienes no pudieron llegar hoy. ¿No le gustaría venir a ayudarnos a repartir los volantes y los formatos de prueba?".

¿Se dan cuenta de que cuando el universo se alinea en tu contra no hay nada que hacer? :D

Mañana toca junta de nuevo. En el inter, sean felices y disfruten el día de hoy.

 

El Cículo Beatle - Podcast Cero 2E

| | Comentarios (1)



27 preguntas para ti

| | Comentarios (1)

Los humanos cometemos un error muy grande. Tomamos como seguros a aquellos que nos hacen el favor de andar el camino a nuestro lado y una vez que la emoción inicial de tenerlos en nuestras vida ha pasado (con todo y sudores de mano, tartamudeos, maripositas en el estómago y demás emociones fuertes), olvidamos que lo que inicia es precisamente la parte en donde más se debe trabajar; aquella en la cual debemos redoblar esfuerzos para hacerle saber a esa persona especial que nos importa, que nos ocupa y que queremos que se sienta bien a nuestro lado al compartirnos un poco más de su ser.

Y hoy, precisamente hoy, quiero presentarles una lista de preguntas que he redactado y que me encantaría que fueran respondidas en persona o por correo electrónico por ese hombre lleno de magia que tuvo el don de aparecer en mi vida justo en el momento en el que pensé que para mí ya no habría futuro. Las hay de todos colores y sabores y, si les gustan, si les sirven o si les parecen oportunas, se las cedo totalmente para que sorprendan a quienes están a su lado.

  1. Para ti, ¿es válido clonar seres humanos?
  2. ¿Te gusta el jazz?
  3. ¿Qué regalo de todos tus cumpleaños recuerdas más? ¿Por qué?
  4. ¿Crees que existe realmente la amistad en el sentido más puro entre un hombre y una mujer o piensas que siempre existe algún tipo de atracción?
  5. ¿Cuál fue tu primer celular?
  6. ¿Tu comida favorita?
  7. ¿Qué es lo que más detestas de una mujer? ¿de un hombre?
  8. ¿Conservas amigos de tu niñez?
  9. Dime 3 cosas de las cuales te arrepientes.
  10. ¿Qué sitios web visitas a diario?
  11. ¿Qué 5 ciudades de México o el mundo debes de conocer antes de morir?
  12. ¿Te aventarías a vivir en otro país de manera permanente? ¿Cuál?
  13. ¿Cuál es tu juego de mesa favorito?
  14. ¿Qué película te ha impactado más?
  15. ¿Crees que la naturaleza puede enseñarnos algo? ¿Qué?
  16. ¿Te gustan las caricaturas? ¿Cuáles?
  17. ¿Se deberían legalizar las drogas? ¿Por qué?
  18. ¿Cuántas cartas de amor has escrito en tu vida?
  19. Dime algo de ti que jamás le hayas compartido a nadie.
  20. ¿Planeas tus vacaciones o te dejas llevar a donde decidas de último momento?
  21. ¿Quién es tu mejor amigo?
  22. ¿Qué te escandaliza de la gente?
  23. Desde tu punto de vista, ¿cuáles fueron los mejores 5 inventos del siglo 20?
  24. ¿Cuál es el mejor mes del año? ¿por qué?
  25. ¿Cuál es tu adicción más fuerte?
  26. ¿Qué actriz mexicana o internacional te encanta?
  27. ¿Vino tinto o blanco? ¿Comida italiana o china? ¿Negro o blanco? ¿Mar o bosque? ¿Día o noche? ¿cine o teatro? ¿con luz o sin luz? :D

Buen día. Sean felices.

¿Cómo vive un Beatle?

| | Comentarios (0)

 

11 de agosto de 1966
The Beatles volaron a los Estados Unidos, aterrizando primero en Boston y después en Chicago a donde llegaron a las 4:18 p.m.

La prensa y tres canales de televisión los esperaban en Chicago y no hablaban de más que de las declaraciones de John sobre Jesús. The Beatles estaban programados para dar una conferencia de prensa en el piso 27 del Hotel Astor Towers en donde se alojarían.

John, obviamente, se sentía incómodo al verse forzado a disculparse por algo que los estadounidenses habían tomado fuera de contexto.

John: “Miren, yo no dije que The Beatles fueran mejores que Dios o que Jesús. Dije ‘The Beatles’ porque es más fácil para mí hablar de The Beatles. Pude haber dicho ‘la televisió’ o ‘el cine’, ‘los coches de carreras’ o cualquier cosa popular y podría haberme salido sin problema…”.

“No soy anti-Dios, anti-Cristo o anti-religión. No dije que somos más grandes o mejores. Creo en Dios pero no como una cosa, no como un hombre anciano en el cielo. Creo que lo que la gente llama Dios es algo en todos nosotros. Creo que lo que Jesús, Mahoma, Buda y todo el resto dijeron es lo correcto. Sólo es lo que interpretamos lo que no lo es”.

“No dije lo que están diciendo que dije. Lamento haberlo dicho, realmente. Nunca fue dicho con la intención de que sonara algo en contra de la religión. De lo que aprendido u observado, el Cristianismo me parece estar perdiendo importancia, estar perdiendo el contacto”.

Reportero: “Un disc jokey en Birmingham, Alabama, el que de hecho inició todas las repercusiones ha exigido una disculpa tuya”.

John: “La puede tener. Me disculpo ante él”

(De The Beatles Diary de Keith Badman)

Y aquí, el artículo con la cita en cuestión firmado por la periodista Maureen Cleave y publicado en el periódico Evening Standard el 4 de marzo de 1966.


Maureen Cleave

.........................................

¿Cómo vive un Beatle? John Lennon Vive Así
Maureen Cleave
Evening Standard, 4 de marzo de 1966

Fue hace 3 años que The Beatles se hicieron famosos. Desde entonces, los observadores han intentado calibrar ansiosamente si su fama fue de cera o sólida; predijeron la caída de los viejos Beatles, buscaron diligentemente a los nuevos Beatles (lo que fue tan inútil como buscar al nuevo Big Ben).

Por fin se rindieron; la fama de The Beatles va más allá de los cuestionamientos. No tiene nada que ver con que sean hostiles o amables, estén casados o solteros, tengan 25 ó 45, aparezcan o no en Top Of The Pops. Ellos están más arriba de cualquier posición aún aquella que podría desear un Rolling Stone. Son famosos de la misma manera en que la Reina es famosa. Cuando el Rolls-Royce de John Lennon, con sus llantas y vidrios negros, pasa, la gente dice: “¡Es la Reina!” o “¡Son The Beatles!”. Con ella, comparten la seguridad de una vida estable en la posición superior. Todos están hasta arriba en la estima pública –ella en el Palacio de Buckingham, ellos en el área Weybridge-Esher. Sólo Paul se mantiene en Londres.

La comunidad de Weybridge consiste de los 3 Beatles casados; viven ahí entre colinas de madera y los corredores de la bolsa. No han trabajado desde Navidad y su existencia se da en reclusión y, curiosamente, sin consciencia del tiempo. “¿Qué día es hoy?”, pregunta John Lennon con interés cuando tocas la puerta con noticias del exterior. Las fans continúan en las rejas pero The Beatles sólo se ven entre ellos mismos. Son más amigos que nunca.

Ringo y su esposa, Maureen, pueden visitar a John y a Cyn; John puede visitar a Ringo. George y Pattie pueden visitar a John y a Cyn y puede que todos visiten a Ringo, en coche, por supuesto. Todo lo que esté fuera de casa es para vacaciones.

Ven películas, juegan interminables juegos de Buccaneer; ven televisión hasta que la programación se acaba, frecuentemente escuchando discos al mismo tiempo. Pasan las primeras horas de la mañana grabando cintas locas. Las horas de comida y de dormir no tienen significado como tal para ellos. “Nunca tuvimos tiempo antes de hacer nada más que ser Beatles”, dijo John Lennon.

Es muy parecido a lo que siempre ha sido. Todavía ve sobre su nariz, tan arrogante como un águila, aunque los lentes de contacto han corregido la miopía que causó originalmente esta expresión. Se parece más a Enrique VIII que nunca ahora que su cara se ha llenado –sigue siendo tan imperioso como impredecible, indolente, desorganizado, infantil, vago, encantador y un pensador rápido. Sigue siendo fácil llevarse con él aunque es tan rudo como el infierno. “Nunca preguntaste sobre Fred Lennon”, dice decepcionado. (Fred es su padre; sólo emergió cuando se volvieron famosos). “Estuvo aquí hace unas semanas. Fue la segunda vez en mi vida que lo había visto –le mostré la salida”. Continuó de manera alegre: “No lo iba a tener a él en la casa”.

Su entusiasmo sigue ascendiendo e insiste en compartirlo. George lo ha introducido a la música hindú. “No estás escuchando, ¿o sí?”, grita después de 20 minutos de que inició el disco. “Esto es sorprendente –tan bueno. ¿Te parecen buenos los hindús? ¿Estás escuchando? Esta música tiene más de mil años; me hace reír, los Británicos fueron y les dijeron qué hacer. Sorprendente”. Y prende la televisión.

La experiencia ha plantado varias semillas de la duda en él; no que su mente esté cerrada pero está cerrada sobre lo que él cree en el momento. “El Cristianismo se irá”, dijo, “Disminuirá y se encogerá. No necesito discutirlo; estoy en lo correcto y se probará que lo estoy. Somos más populares que Jesús ahora. No se qué se irá primero, el rock ‘n roll o el Cristianismo. Jesús estaba en lo correcto pero sus discípulos eran corrientes y ordinarios. Sus malos manejos son lo que lo arruina para mí”. Se encuentra leyendo extensivamente sobre religión.

Hace compras rápidas en Asprey’s en estos días y hay vinos finos en su sótano pero aún sin mantiene sin la consciencia de quién es. Es demasiado flojo para realizar presentaciones aún si ha decidido en qué eventos aparecer –lo que no ha sido el caso.

Ahora tiene 25 años. Vive en una casa estilo Tudor falso grande, con páneles de madera y alfombras con su esposa Cynthia y su hijo Julian. Hay un gato que recibió su nombre en honor a la Tía Mimi y un comedor de color morado. Julian tiene 3 años y podría ser enviado al Liceo en Londres. “Parece que ése es el único lugar para él teniendo su posición”, dice su padre viéndolo sin pasión. “Lo lamento por él, sin embargo. No soportaba a la gente fea aún cuando tenía 5 años. Muchos de ellos son extranjeros, ¿no es así?”.

Dimos una vuelta rápida por la casa, Julian siguiéndonos con un gato siamés de porcelana grande en las manos. John pasa rápido a lo largo de los objetos en los cuales ha perdido el interés: “Ese es Sidney” (una armadura); “Ese es un hobby que tuve por una semana” (un cuarto lleno de coches de carreras a escala); “Cyn no me deja tirar eso” (una máquina de frutas). En el cuarto de estar hay 8 pequeñas cajas verdes con luces rojas parpadeantes. Las compró como regalos de Navidad pero nunca las dio. Parpadean durante un año; uno se lo imagina sentado ahí hasta la próxima Navidad rodeado de pequeñas cajas con luces parpadeantes.

Se detiene ante un objeto que aún le gusta; un crucifijo enorme de naturaleza Católica Romana con un 1HS en él; un par de muletas, un regalo de George, una Biblia enorme que compró en Chester, su disfraz de gorila.

“Pensé que podría necesitar un disfraz de gorila”, dijo. Se ve triste cuando se refiere a él. “Lo he usado dos veces. Pensé que podría ponérmelo en el verano y darme una vuelta en el Ferrari. Todos íbamos a comprar uno y manejar con ellos puestos pero fui el único que lo hizo. He estado pensando en ello y si no usara la cabeza sería un extraordinario abrigo de piel con piernas, ¿sabes? Me gustaría tener un abrigo de piel pero nunca me he encontrado uno”.

Uno siente que sus posesiones –que aumentan cada día- tendrían que ser muy preciadas. Todas las grabadoras, las 5 televisiones, los coches, los teléfonos de los cuales no se sabe un solo número. Al momento de acercarse al apagador de una de las cajas, se funde. Seis de las cajas con luces parpadeantes, garantizadas para durar hasta la próxima Navidad, han fallado. Sus coches –el Rolls, el Mini-Cooper (llantas y ventanas negras), el Ferrari (que se está pintando de negro)- lo desconciertan. Y también está la alberca y los árboles junto a ella. “Nada de lo que ordené”, dice resignado. Quiso que el fondo de la alberca tuviera un espejo. “Es una casa extraordinaria”, dijo. “Ninguno de mis aparatos realmente funcionan excepto el disfraz de gorila, el único que realmente me queda”.

Le gustan los libros y siempre pregunta qué es bueno para leer. Compra grandes cantidades de libros y éstos se mantienen ordenadamente en un cuarto especial Tiene a Swift, Tennyson, Huxley, Orwell, ediciones costosamente encuadernadas en piel de Tolstoy, Oscar Wilde. También tiene Mujercitas y todos los libros de Williams de su infancia así como algunos volúmenes inesperados tales como Cuarenta y Un Años en India de Field Marshal Lord Roberts y Curiosidades de la Historia Natural de Francis T. Buckland. Este último – con sus capítulos “Gatos Sin Orejas”, “Gente con Piernas de Palo” y “La Madre Inmortal de Harvey” – está entre sus preferidos.

Se acerca a la lectura con un interés vivo que no fue domado por la demasiada formal educación que recibió. “He leído millones de libros”, dice, “por eso parece que sé de las cosas”. Está obsesionado con los Celtas. “He decidido que soy un Celta”, dice. “Estoy del lado de Boadicea, todos estos malditos de ojos azules que cortan a la gente en pedacitos. Tuve un sentimiento horrible cuando desee estar ahí, no con esos malestares pero a través de la lectura. Los libros no te dan más que un párrafo sobre cómo vivían, tuve que imaginarlo”.

Puede dormir casi de manera indefinida y es, probablemente, la persona más floja de Inglaterra. “Físicamente floja”, dice. “No me molesta leer o escribir u observar o hablar, pero el sexo es el único acto físico en el cual puedo ser molestado por más”. De manera ocasional va a Londres en el Rolls conducido por un ex-guardia galés llamado Anthony. Anthony tiene un bigote que lo intriga.

El día que lo visité había sido invitado a un almuerzo en Londres lo que lo tenía emocionado. “¿Sabes cuánto dura un almuerzo?”, preguntó. “Nunca me han invitado a uno. Fue a Lyons el otro día y comí huevos, papas y una taza de té. Los meseros me velan y decían: ‘No, no es él, no puede ser él’”.

Se metió a su coche y mostró la televisión, la cama plegadiza, el refrigerador, el escritorio, el teléfono. Ha gastado demasiadas horas no productivas en el teléfono. “Sólo una vez pude hablar con una persona. Y habían salido”.

Anthony pasó el fin de semana en Gales. John preguntó si le habían dado la bienvenida y Anthony dijo que sí. Hablaron sobre la posibilidad de poner una extensión para el teléfono. Tuvimos que llamar al doctor porque John tenía una reacción en un dedo del pie. “No quiero ser como Dorothy Dandridge”, dijo, “que murió por una astilla 50 años después”. Añadió diligentemente que se había lavado el pie en cuestión.

Dimos una vuelta por el campo. “Famoso y cargado” es cómo ahora se describe a sí mismo. “Me dicen constantemente que estoy bien por el dinero pero después pienso que podría gastármelo todo para cuando cumpla 40 años así que continúo haciéndolo. Ahí fue cuando empecé a vender mis coches. Después cambié de opinión y los recuperé así como uno nuevo también”.

“Quiero el dinero sólo para ser rico. La única manera de obtenerlo es nacer siendo rico. Si tienes el dinero, es poder sin tener que ser poderoso. Frecuentemente pienso que todo es una gran conspiración, que los ganadores son el Gobierno y la gente como nosotros, la que tiene el dinero. Ese chiste sobre mantener a los trabajadores en la ignorancia sigue siendo verdad; eso lo que dijeron sobre los Tories y los hacendados y ellos; entonces se suponía que el Partido del Trabajo educara a los trabajadores pero no parece que lo estén haciendo”.

Mantiene ese horror mórbido hacia las personas tontas: “Famoso y cargado como soy, aún debo conocer a gente suave. Pienso frecuentemente que no soy realmente rico. Hay gente realmente rica pero no se dónde están”.

Encuentra muy fácil el ser famoso confirmando la sospecha de uno que The Beatles estaban destinados a esto. “Todos piensan que hubieran sido famosos si hubieran sido Latinos y eso. Así que cuando sucede, pasa de manera natural. Recuerdas a tu anciana abuelita diciendo cosas suaves como: ‘La harás con esa voz’”. No, añadió, él no tiene abuelitas ancianas.

Llegó al doctor 2 horas con 45 minutos antes de la cita con el doctor y al almuerzo a tiempo pero en el lugar equivocado. Compró un compendio gigante de juegos en Asprey’s pero una vez que lo abrió, por supuesto, ya no lo pudo cerrar. Se preguntó qué más podría comprar. Fue a la oficina de Brian Epstein. “¿Algún regalo?”, preguntó con ansiedad. Se dio cuenta que no hay nada como obtener cosas gratis. Se puso los lentes de la atractiva Señorita Hanson.

Llegó el rumor que un Beatle había sido visto caminando en la Calle Oxford. Se iluminó. “Uno de los otros debe estar afuera”, dijo, como hablando de un oso que se había escapado. “Sólo los dejamos salir uno ala vez”, dijo la atractiva Señorita Hanson de manera firme.

Dijo que vivir y tener sentido del humor eran las cosas a hacer pero ¿es suficiente para un espíritu que no descansa?

“Weybridge”, dijo, “no funcionará. Sólo estoy en una parada, como una parada de autobús. Los banqueros y corredores de bolsa viven ahí. Pueden sumar y Weybridge es el lugar en donde viven y piensan que es el objetivo, realmente lo piensan. Pienso en esto todos los días – yo y mi casa de Hansel y Gretel. Me tomaré mi tiempo y compraré mi casa real cuando sepa qué es lo que quiero”.

“¿Sabes? Hay algo más que voy a hacer, algo que debo hacer, sólo que no se qué es. Es por eso que me la paso pintando, grabando, dibujando y escribiendo y todo eso porque puede ser una de esas cosas. Todo lo que se es que esto no es para mí”.

Anthony lo metió a él y al compendio en el coche y lo llevó a casa con la televisión prendida en la obscuridad mientras los londinenses regresaban a casa de sus trabajos.

.........................................

Interesante e ilustrativo, por decir lo menos. Y tal vez lo menos importante de este escrito sea la cita que causó tanta polémica en Estados Unidos.

¿Te gustaría tener la versión original de este artículo de Maureen Cleave en inglés? Mándame un correo al mail que se encuentra en la parte superior de la columna derecha y te lo haré llegar en documento de word.

Buen día. Sean felices. All You Need Is Love.

 

¡50,000!

| | Comentarios (1)

50,000 visitantes

El Blog de Tere se admite feliz y sumamente honrado por contar con 50 mil visitantes desde el inicio de su segunda etapa.

Gracias a todos y cada uno de ustedes por dedicar un poco de su tiempo a visitarme. Significa muchísimo para mí.

Los quiero ¡y mucho!

Tere Chacón

Hace todos esos años

| | Comentarios (0)


My Sweet George

| | Comentarios (2)

Hay una sensibilidad muy especial en la música de George que le ofrece una perspectiva nueva a quienes se inician como Beatlefans y se vuelven asiduos, como es el principio lógico, al legado de John o al arte de Paul (y en el mejor de los casos, a ambos). 

Esta sensibilidad permite que los nuevos beatleros descubran una tercera opción que, sorprendentemente, no sólo combina la maestría que tuvo George para forjarse como un gran músico a pesar de tener a dos genios al lado (que pocas veces estaban dispuestos a tomarlo en serio como músico) sino que ofrece un mensaje real, profundo y espiritual derivado, por supuesto, del acercamiento que George tuvo con la música hindú a partir de 1966. 

Hace poco escuchaba con una de mis 3 hijas (todas ellas beatleras aunque sólo una biológica) esa obra maestra titulada All Things Must Pass, que salió al mercado el 27 de noviembre de 1970. Ambas nos encontrábamos en un momento de relajación muy especial lo que fue idóneo para comentar un poco sobre la gran validez que tiene aquella música que transmite mensajes profundos y duraderos en comparación a aquella que sólo te hace brincotear un rato para ser olvidada de manera inmediata.

De All Things Must Pass tal vez podría escribirles páginas y páginas pero basta con decirles que éste, el primer álbum de George como solista, tomó al mundo por sorpresa ya que nadie se esperaba que este Beatle en particular fuera el primer artista del mundo en sacar un álbum conformado por 3 discos y mucho menos que éste fuera el más vendido en todos los tiempos por un ex-integrante del Cuarteto de Liverpool. Sus canciones, muchos de ustedes lo saben, aportan frases con extraordinarias enseñanzas de vida (todas las cosas deben pasar, ninguno de los hilos de la vida puede durar - All Things Must Pass, ¿no es una lástima cómo nos rompemos el corazón y nos causamos daño al tomar el amor del otro sin ni siquiera pensar en él? - Isn't It A Pity, Nada de lo que he intentado en la vida podría igualar o superar al arte de morir - Art Of Dying) y tienen esa genialidad que permite que sus acordes se mantengan en nuestra mente logrando, una vez más, que la obra de George trascienda a pesar de que en este año se conmemorarán 7 años de su partida y en unas semanas se celebrará su cumpleaños número 65.

Y es precisamente este último evento, el cumpleaños 65 de George, el que la beatlemanía mexicana celebrará por todo lo alto reuniéndose el sábado 23 de febrero en un foro al norte de la Ciudad de México con el fin de escuchar a las 4 mejores bandas del país interpretar y honrar el legado y el arte de George Harrison. Ese día será, no lo duden, uno muy especial para todos nosotros: excelentes bandas y mejor música. ¿Qué más se puede pedir?

Aparten la fecha. Ahí nos vemos.

Sean felices.

 

Despedidas

| | Comentarios (4)

 

Hoy, alguien que nunca se imaginó lo importante que llegó a ser en mi vida se despidió de mí. Me dijo, de manera escrita (y lo agradezco porque si hubiera sido de frente me hubiera visto llorar por primera vez en su vida), una frase lennonista que ambos conocemos muy bien: The Dream Is Over.

Me lo soltó directo y sin rodeos: "El sueño terminó y creo que es tiempo de vivir con los pies en la tierra". ¿Y saben qué? Que hoy he descubierto que un ser humano es capaz de perder al que creía que era el amor de su vida bajo las circunstancias más bajas e inesperadas o de renunciar de un momento a otro a un estilo de vida acomodado con tal de regresar al lugar en donde pertenece (get back to where you once belonged...) pero no es capaz de soportar la idea de matar a lo que fue un sueño largamente acariciado.

Eso, los humanos nos resistimos a perderlo porque simboliza el potencial de lo que pudo haber sido la realización de lo que realmente queremos en la vida y preferimos seguir manteniendo aquello que no se ha cumplido (pero que sabemos que tenemos toda la capacidad de cumplir) que aquello que ya nos era familiar, rutinario y hasta aburrido.

Interesante, ¿no? Nos duele perder lo que ya existía pero nos duele más perder lo que pudo haber sucedido en el futuro.

Y en cuanto al autor de la frase, lo único que tengo que decirle es ¡gracias! Gracias por haberme enseñado tanto de ese arte que manejas tan bien y gracias por haberme permitido el privilegio de formar un equipo contigo. Tomorrow never knows, diría el buen Ringo.

Sean felices. Los veo pronto.

 

Popularidad

| | Comentarios (0)

El sábado pasado formé una alianza con 6 personas que, a mayor o menor grado, me han demostrado que puedo contar con ellas en las malas y, por supuesto, en las buenas. Independientemente del momento de identificación que vivimos en ese momento y de lo que pueda o no resultar de esta nueva sociedad, lo que me llegó profundamente fue un comentario que uno de ellos me hizo al salir de la reunión:

- Esto nos traerá muchos beneficios, indudablemente 2008 es nuestro año. - me dijo mientras caminábamos hacia una fiesta de Reyes en donde habíamos sido citados después de nuestro encuentro.

- Así es. Estoy feliz de estar aquí y de darme cuenta que la vida siempre te da nuevas oportunidades, - le contesté honestamente. - El asunto es que cuando se sepa en el medio que nos hemos unido en un proyecto profesional, habrán reacciones a favor y en contra, no lo dudes.

- ¡Sí! Por supuesto que lo se, - me dijo - Ten la seguridad de que heredaremos a tus enemigos y tú, no lo dudes, heredarás a los nuestros. Es el precio de la popularidad.

Y más tardó en decirlo que yo en darme cuenta de que, efectivamente, el aceptar de manera pública que apoyas y te dejas apoyar por alguien en un medio en donde tienes cierto nombre y cierto prestigio es un arma de dos filos: adquieres los beneficios y hasta el nivel de aquellos con los que te alías pero también te toca la parte de las desventajas, esa con la que nadie quisiera lidiar.

¿Saben qué? Yo asumo con gusto esa parte desventajosa con la que cargan mis nuevos socios. Sin bronca. De hecho, me entusiasma escalar nuevos peldaños acompañada de personas llenas de talento. Entiendo que el todo se conforma de buenos y malos aspectos y me aviento el tirito. Que venga lo que tenga que venir...

Y para iniciar bien este glorioso 2008, queridos socios, les endoso a tres personajes que han hecho de mi persona su hobby, su modo de vida y su propósito de existir: un ex amor que no entiende que ya no hay forma de regresar al pasado, una lesbiana senil que nunca se ha aceptado a sí misma que se enamoró perdidamente de mí y que lo confirma todos los días al visitar mi blog desde el extranjero para ver con qué me puede tirar por no haber aceptado sus avances y una persona que piensa que amenazarme de muerte podría hacer que yo me asustara... 

Creo que no saben en la que se metieron, queridos socios... :D

Y a ustedes, queridos lectores de El Blog de Tere, todo mi cariño y mis mejores deseos de que cada día sea mejor que el anterior.

Le agradezco a mi fantástico productor la oportunidad de usar su maravillosa MiniMac para postear hoy. ¡Extraño poder conectarme desde casa! Como diría George, All Things Must Pass y pronto esta época de carencias pasará.

Los quiero. 

 

Ventanas

| | Comentarios (2)

 

Hay algo que me emociona mucho de la vida y eso es que, cuando una puerta se cierra, si te das una oportunidad de controlar del dolor que te genera la pérdida, pronto encuentras una ventana abierta.

Ninguno de nosotros la hemos tenido fácil. Todos hemos pasado por momentos sumamente difíciles a nivel personal, emocional, laboral o económico. Y justo cuando entras en crisis y empiezas a pensar que ya no hay mundos adicionales al que conociste hasta ese momento, las cosas y situaciones se acomodan de tal manera que si, eres perceptivo y te puedes alejar de tus sentimientos, te indican cuál es el camino hacia la salida.

Aquí, queridos lectores, la bronca es tener la lucidez en medio de la tormenta que te permitirá ver esas señales dispuestas por alguna fuerza superior que prácticamente te están gritando cuál es la salida. Y créanme, no cualquiera se da cuenta aún después de varias crisis del mismo rubro.

Esto lo conté alguna vez en lo que fue el primer Blog de Tere. Cuando era niña me gustaba quitarme los calcetines y zapatos y golpear mis dedos contra el pavimento, primero de manera muy ligera y, poco a poco, aumentar la intensidad del golpe. ¿Me dolía? ¡Cada vez más! Pero lo que sucedía también me llenaba de satisfacción a mi muy corta de edad: era capaz de mentalizarme para no llorar y para aguantar el dolor que me provocaba. Lo que yo no sabía en ese momento era que estaba descubriendo un secreto de vida: debes de controlar lo que sientes y jamás permitir que lo que sientes te controle a ti. Y, honestamente, pienso que mantener lucidez cerebral equivale a agarrarse a una tablita salvavidas justo cuando la tormenta está en pleno.

¿Cuántos fracasos amorosos han tenido ustedes? ¿Cuántas crisis personales? ¿Dos, tres, siete? ¿Trataron de verse a sí mismos como una tercera persona en algún momento de la crisis para así, de manera objetiva, ver cuales eran las opciones para salir? ¿Permitieron que el resto del mundo los vieran desmoronarse o sólo le confiaron su dolor a los más cercanos? ¿Les quedó en algún momento el orgullo de los no vencidos que sólo controla el cerebro para no mostrar que se estaban muriendo del dolor por dentro? ¿Permitieron que el sol los viera llorando? Aquí el asunto es que vale la pena tirarse al dolor total cuando algo nos golpea siempre y cuando le fijemos un límite y, además, lo cumplamos cabalmente y con el fin de permitir que el duelo concluya. Y una vez que éste punto llega, seguir adelante. Con sonrisa. Con esperanza. Con el convencimiento de que la vida tiene algo espectacular para ti si sigues el camino que te está poniendo alrededor y que puedes captar si permites que tu cerebro domine a tus sentimientos.

Y pondría mi rola favorita beatlera para terminar este post (en el entendido de que descubriera cómo las PCs funcionan en los cibercafés a nivel código fuente -¡tan fácil que podría ser en mi hermosa eMac!): For No One. Pero no lo haré porque For No One es una canción en la cual se ensalza el potencial que de lo que pudo haber sido una relación amorosa y se lamenta que no se haya logrado, es decir, no habla más que de sentimientos no controlados.

En lugar de ella, les pondré un rolononón que el Sr. McCartney de Chacón se aventó en el soundcheck del concierto que dio en el Sun Devil Stadium de Phoenix, Arizona, el 4 de abril de 1990 y que, en términos simples, es una súplica de alguien que terminó una relación amorosa a su ex-pareja: Se valiente, enfréntate a lo que viene, ten orgullo, sigue adelante y no permitas que el sol te vea llorando.

Qué grueso y qué lección de vida. Sean felices.

 



Don't Let The Sun Catch You Crying

Un año nuevo

| | Comentarios (3)

Esta es la mejor forma de iniciar un año nuevo.

Sean felices.

 

Escríbeme

Sobre este archivo

Esta página es un archivo de las entradas escritas en Enero 2008 enlistadas por fecha.

Diciembre 2007 es el archivo anterior.

Febrero 2008 es el siguiente archivo.

Buscar contenido reciente en la página principal o buscar en los archivos.

Déjame un mensaje